የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   ro Propoziţii scundare cu sau

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። N- şti- d-c---ă-iubeşt-. N_ ş___ d___ m_ i_______ N- ş-i- d-c- m- i-b-ş-e- ------------------------ Nu ştiu dacă mă iubeşte. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Nu ş-i-----ă-s- -nt--r-e. N_ ş___ d___ s_ î________ N- ş-i- d-c- s- î-t-a-c-. ------------------------- Nu ştiu dacă se întoarce. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። N- ş-i---acă mă--ună. N_ ş___ d___ m_ s____ N- ş-i- d-c- m- s-n-. --------------------- Nu ştiu dacă mă sună. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Oar---ă -u--ş--? O___ m_ i_______ O-r- m- i-b-ş-e- ---------------- Oare mă iubeşte? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? O-re-vin- -nap-i? O___ v___ î______ O-r- v-n- î-a-o-? ----------------- Oare vine înapoi? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? O--e-m------? O___ m_ s____ O-r- m- s-n-? ------------- Oare mă sună? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Mă-în-re- ------e gâ-de--- -a --ne. M_ î_____ d___ s_ g_______ l_ m____ M- î-t-e- d-c- s- g-n-e-t- l- m-n-. ----------------------------------- Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። M- în-reb d--- --e -- a-tc--e--. M_ î_____ d___ a__ p_ a_________ M- î-t-e- d-c- a-e p- a-t-i-e-a- -------------------------------- Mă întreb dacă are pe altcineva. 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Mă -n-r---d--ă-mi-te. M_ î_____ d___ m_____ M- î-t-e- d-c- m-n-e- --------------------- Mă întreb dacă minte. 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Oa-- s- gân--ş-- -a m---? O___ s_ g_______ l_ m____ O-r- s- g-n-e-t- l- m-n-? ------------------------- Oare se gândeşte la mine? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Oar----e pe---tcineva? O___ a__ p_ a_________ O-r- a-e p- a-t-i-e-a- ---------------------- Oare are pe altcineva? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Oare---une--d-vă-u-? O___ s____ a________ O-r- s-u-e a-e-ă-u-? -------------------- Oare spune adevărul? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Mă î-doie-c -ă-m----a-e----a-e-ă--t. M_ î_______ c_ m_ p____ c_ a________ M- î-d-i-s- c- m- p-a-e c- a-e-ă-a-. ------------------------------------ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Mă ---o------- -m--scri-. M_ î_______ c_ î__ s_____ M- î-d-i-s- c- î-i s-r-e- ------------------------- Mă îndoiesc că îmi scrie. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። M--în---e-c c- se --so--ă--u -in-. M_ î_______ c_ s_ î______ c_ m____ M- î-d-i-s- c- s- î-s-a-ă c- m-n-. ---------------------------------- Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? Oa-e-m- pla-e ------v-r-t? O___ m_ p____ c_ a________ O-r- m- p-a-e c- a-e-ă-a-? -------------------------- Oare mă place cu adevărat? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? O----î-i----i-? O___ î__ s_____ O-r- î-i s-r-e- --------------- Oare îmi scrie? 0
ያገባኝ ይሆን? O-----e--n-oa-- cu ----? O___ s_ î______ c_ m____ O-r- s- î-s-a-ă c- m-n-? ------------------------ Oare se însoară cu mine? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -