የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   ro Conjuncţii duble

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። C-lă-ori- ----st ----o-s-, -a--pre- -b-sit-a-e. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። T-en---a--ost-pu-ct-------r-p-ea a--om-r--. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። H---lu- a-f-s--c-----t-bil--da- -r-a-scu-p. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። I----u-a-tob-z-- sau-tr-nul. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። V--e-or- în---ar- as---or- ---n--dim-ne-ţă. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Lo--i-şte---u--a --i--au-la h-tel. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። V---eşt------ s---i-l- -ât -- --gl--ă. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። A --ăi- a----î--Ma---d-câ- ş---n L--d--. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። C---aşte--tâ- -pan---c-- şi-A-g--a. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። N----t- ----- ----t- c--ş- --neş. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች N- ---- num-i d-ăg-ţă---i -i--n---ig-nt-. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች N--vo-b--te--um-i -e-m--ă- ci-ş----a--ez-. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። N----t -ă-c--t--ic- -- -------ci--a-c------. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። Nu --- ----a n--i--als -ici -amba. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Nu--m---la-e-n-c- --e-ă---c- b--e-. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። C--c-t luc-e-i -a--r-ped---cu at-ta---rmi-i-mai--eped-. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። C----- vii ma- -ep-de,-cu-a-âta---ţ- -------- -ai-re---e. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። C---â------- m-- -n -âr--ă,-cu-atâ- -e-i--m-i co---. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -