የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   ro Conjuncţii duble

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Căl-t-r-- - --s---ru--asă,------r-a-obo-i-o-re. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Trenul ----s---un------ d-r---ea ag-o-era-. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Hot---l-a ---t-co-f---a---, da-------s---p. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። I----u --to-u-u- -a- -r-nu-. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Vi---or- în s---- -sta--r- m-i-e -iminea-ă. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Lo-u-e-te---- la noi--au--a h--el. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። Vo-be--e-atâ- sp-n-------- ş---nglez-. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። A --ăit at-t în Madri- câ- -i-în----d-a. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Cu-o--t--atâ- Spa----c----- A-g-i-. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። N---s-- ---ai--ro-t- -- şi -en-ş. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Nu est- ----i-drăguţ-,-ci -- i--e---e---. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች N- ---be-te --m---ge-m-nă,-ci şi --a-c---. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። Nu--ot -ă--ânt -ic- l- pia- ni-- -a -hi-a--. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። N--p-t d---- nici----s n--i-s-mb-. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Nu-îm- pl--e ---i--per- ------al--. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። C- -â--l-cr-z- mai rep--e---u ---ta -ermin- ma- ------. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። C--cât vii---i--e--de, -u at--- poţ- s---l--- m-----p-d-. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Cu cât-de-i- m-i -n -â--t---c- a--- devii--ai -o--d. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -