የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   pl Zdania podrzędne z czy

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። N-e w-----c-- on mn----o-ha. N__ w____ c__ o_ m___ k_____ N-e w-e-, c-y o- m-i- k-c-a- ---------------------------- Nie wiem, czy on mnie kocha. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። N-- -i-m, czy-o--wróci. N__ w____ c__ o_ w_____ N-e w-e-, c-y o- w-ó-i- ----------------------- Nie wiem, czy on wróci. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። N-e--ie-, cz- ----o--ni---a--w-ni. N__ w____ c__ o_ d_ m___ z________ N-e w-e-, c-y o- d- m-i- z-d-w-n-. ---------------------------------- Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? C-- on-mnie----ha? C__ o_ m___ k_____ C-y o- m-i- k-c-a- ------------------ Czy on mnie kocha? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Czy o- -----? C__ o_ w_____ C-y o- w-ó-i- ------------- Czy on wróci? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? C---o- d-----e -a-zw-ni? C__ o_ d_ m___ z________ C-y o- d- m-i- z-d-w-n-? ------------------------ Czy on do mnie zadzwoni? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Zadaj--s---e----an--, cz---- o--n-- m----. Z_____ s____ p_______ c__ o_ o m___ m_____ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- o m-i- m-ś-i- ------------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Z--a-ę-s--ie-pyt-n-e,--zy o--ma---g-ś in--go. Z_____ s____ p_______ c__ o_ m_ k____ i______ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- m- k-g-ś i-n-g-. --------------------------------------------- Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Z-da-- s--ie---ta--e, cz- on-kł-m--. Z_____ s____ p_______ c__ o_ k______ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- k-a-i-. ------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? C-y on-w-o-ól- o--n-e--y---? C__ o_ w o____ o m___ m_____ C-y o- w o-ó-e o m-i- m-ś-i- ---------------------------- Czy on w ogóle o mnie myśli? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Czy -----og----ma----ą? C__ o_ w o____ m_ i____ C-y o- w o-ó-e m- i-n-? ----------------------- Czy on w ogóle ma inną? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Czy----w--gól- ---i p-a---? C__ o_ w o____ m___ p______ C-y o- w o-ó-e m-w- p-a-d-? --------------------------- Czy on w ogóle mówi prawdę? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Wąt-ię- -z- on -ni---a-ra-d--lub-. W______ c__ o_ m___ n_______ l____ W-t-i-, c-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-. ---------------------------------- Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። W-t-i-- czy-o------n-e n-p---e. W______ c__ o_ d_ m___ n_______ W-t-i-, c-y o- d- m-i- n-p-s-e- ------------------------------- Wątpię, czy on do mnie napisze. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። W--pię,-czy -- --ę-z- m-ą------. W______ c__ o_ s__ z_ m__ o_____ W-t-i-, c-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- -------------------------------- Wątpię, czy on się ze mną ożeni. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? Czy ---m-ie---pr-wdę----i? C__ o_ m___ n_______ l____ C-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-? -------------------------- Czy on mnie naprawdę lubi? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? C-y o---- -n-e ----ó-e --p-sze? C__ o_ d_ m___ w o____ n_______ C-y o- d- m-i- w o-ó-e n-p-s-e- ------------------------------- Czy on do mnie w ogóle napisze? 0
ያገባኝ ይሆን? C-- -n---- ze mn- --eni? C__ o_ s__ z_ m__ o_____ C-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- ------------------------ Czy on się ze mną ożeni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -