የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   ro În tren

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [treizeci şi patru]

În tren

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Acesta-est- --enul--pre-B-r---? A_____ e___ t_____ s___ B______ A-e-t- e-t- t-e-u- s-r- B-r-i-? ------------------------------- Acesta este trenul spre Berlin? 0
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? Câ-d--le-că-trenul? C___ p_____ t______ C-n- p-e-c- t-e-u-? ------------------- Când pleacă trenul? 0
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? Când--j-----t-enul-la Be-lin? C___ a_____ t_____ l_ B______ C-n- a-u-g- t-e-u- l- B-r-i-? ----------------------------- Când ajunge trenul la Berlin? 0
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? Sc--a---------t s--t--c? S__________ p__ s_ t____ S-u-a-i-m-, p-t s- t-e-? ------------------------ Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። C-e- -- ac---a -st- l-c----e-. C___ c_ a_____ e___ l____ m___ C-e- c- a-e-t- e-t- l-c-l m-u- ------------------------------ Cred că acesta este locul meu. 0
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። C-e- că----ţi pe l-c-- m-u. C___ c_ s____ p_ l____ m___ C-e- c- s-a-i p- l-c-l m-u- --------------------------- Cred că staţi pe locul meu. 0
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? Un-e es-- vagonu- d- -o-mi-? U___ e___ v______ d_ d______ U-d- e-t- v-g-n-l d- d-r-i-? ---------------------------- Unde este vagonul de dormit? 0
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው V-go-u---e----mit este-la--ap--u- tren----. V______ d_ d_____ e___ l_ c______ t________ V-g-n-l d- d-r-i- e-t- l- c-p-t-l t-e-u-u-. ------------------------------------------- Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ Şi---d- es---vago-u- -e-ta-r---? – -----ţ-. Ş_ u___ e___ v______ r__________ – Î_ f____ Ş- u-d- e-t- v-g-n-l r-s-a-r-n-? – Î- f-ţ-. ------------------------------------------- Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
ከታች መተኛት እችላለው? P-t -ă d-rm-j--? P__ s_ d___ j___ P-t s- d-r- j-s- ---------------- Pot să dorm jos? 0
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? Po- s- d--- -a-mijloc? P__ s_ d___ l_ m______ P-t s- d-r- l- m-j-o-? ---------------------- Pot să dorm la mijloc? 0
ከላይ መተኛት እችላለው? Po---- d-rm-sus? P__ s_ d___ s___ P-t s- d-r- s-s- ---------------- Pot să dorm sus? 0
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? Câ-- a---gem ------ni-ă? C___ a______ l_ g_______ C-n- a-u-g-m l- g-a-i-ă- ------------------------ Când ajungem la graniţă? 0
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? Câ--d-rează că-ă---ia --nă-l- -e---n? C__ d______ c________ p___ l_ B______ C-t d-r-a-ă c-l-t-r-a p-n- l- B-r-i-? ------------------------------------- Cât durează călătoria până la Berlin? 0
ባቡሩ ዘግይታል? Are-t-en----n-ârz-ere? A__ t_____ î__________ A-e t-e-u- î-t-r-i-r-? ---------------------- Are trenul întârziere? 0
የሚነበብ ነገር አለዎት? Aveţ- cev- -e-citit? A____ c___ d_ c_____ A-e-i c-v- d- c-t-t- -------------------- Aveţi ceva de citit? 0
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? S- --a-e -------ici--e---d- ----a--ş------ăut? S_ p____ p____ a___ c___ d_ m_____ ş_ d_ b____ S- p-a-e p-i-i a-c- c-v- d- m-n-a- ş- d- b-u-? ---------------------------------------------- Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Mă -r--iţ- vă-r-g--- o---7-00? M_ t______ v_ r__ l_ o__ 7____ M- t-e-i-i v- r-g l- o-a 7-0-? ------------------------------ Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -