| ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። |
ንሱ --ዘ-ቅ-- ኣይፈልጥ-‘የ።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
n--- -e-iz-fi-’i-e-ī --ifelit-i--‘y-።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
|
| ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። |
ንሱ ----ለ--ይፈ--ን‘-።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
n--- -e---im--es---ifeli-’--i‘y-።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
|
| እንደሚደውልልኝ አላውቅም። |
ን--ከ-ዝ-ው-ለ--ይ--ጥ---።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
ni-s---m-----------y- -i--li----i-y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
|
| ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? |
ከ---ፍቅረ--?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
ke-i-z-f-k’----- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
|
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
ከም ዘፍቅረኒ ?
kemi zefik’irenī ?
|
| ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? |
ከም -ምለስ ?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
kem- zi-i---i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
|
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
ከም ዝምለስ ?
kemi zimilesi ?
|
| ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? |
ከም ዝድ-ለ-ይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
k-m- zi-i-i---eyi ?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
|
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
ከም ዝድውለለይ ?
kemi zidiwileleyi ?
|
| ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። |
ይ---ኒ--- ዝ----ቶ ኣ---።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
y---a-ibenī--ī-u-zi--l---̣i-o alon--።
y_________ d___ z_____ ḥ___ a____ ።
y-h-a-i-e-ī d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī ።
-------------------------------------
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
|
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
|
| ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። |
ካል- ኣላቶ ድ----ል ሕ---ሎ-።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
kali-i-ala----iy-----i-i h-ito-a---ī።
k_____ a____ d___ z_____ ḥ___ a_____
k-l-’- a-a-o d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
-------------------------------------
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
|
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
|
| ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። |
ይ-ሱ-ዲ- --ል-ሕቶ--ሎኒ።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
yih-i-u-dī-u---b-l---̣i---a--n-።
y_____ d___ z_____ ḥ___ a_____
y-h-i-u d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
--------------------------------
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
|
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
|
| እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? |
ከም ዝሓ--- ?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
kem---ih--sibe-- ?
k___ z_________ ?
k-m- z-h-a-i-e-ī ?
------------------
kemi ziḥasibenī ?
|
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
ከም ዝሓስበኒ ?
kemi ziḥasibenī ?
|
| ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? |
ካልእ ከም-ዘላቶ-?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ka--’----mi--e-ato-?
k_____ k___ z_____ ?
k-l-’- k-m- z-l-t- ?
--------------------
kali’i kemi zelato ?
|
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
kali’i kemi zelato ?
|
| እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? |
እቲ--ቂ ከም ዝ-ረብ-?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
i-ī h-a--ī kemi---za-e-i ?
i__ ḥ____ k___ z_______ ?
i-ī h-a-’- k-m- z-z-r-b- ?
--------------------------
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
|
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
|
| በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። |
ናይብ---ከም-ፈት-- -ጣራጠር ---።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
n-yib--̣a-’ī --mi-ife--w-n- -t’a--t’er----o---።
n__________ k_____________ i__________ a_____
n-y-b-h-a-’- k-m-z-f-t-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-----------------------------------------------
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
|
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
|
| ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። |
እ-ሕ--ይ ---ኢ- እጣ--ር-ኣ--።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
i-s-i-̣-fe-eyi --yu ī---i-’----’e-i ---h-u።
i____________ d___ ī__ i__________ a_____
i-s-i-̣-f-l-y- d-y- ī-e i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-------------------------------------------
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
|
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
|
| ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። |
ከ--ም--ወ------ር ኣሎ-።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
kemi-imi---a------t-a-a-’e-------̱u።
k_______________ i__________ a_____
k-m-z-m-r-‘-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
------------------------------------
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
|
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
|
| በውነት ይወደኝ ይሆን? |
ና---ዊ-ከ---ፈት---?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
nayibih-awī----i zi-et-we-- ?
n_________ k___ z_________ ?
n-y-b-h-a-ī k-m- z-f-t-w-n- ?
-----------------------------
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
|
በውነት ይወደኝ ይሆን?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
|
| ይፅፍልኝ ይሆን? |
ከ- ---ፈለይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k-m- z-ts’-h-i----yi-?
k___ z_____________ ?
k-m- z-t-’-h-i-e-e-i ?
----------------------
kemi zits’iḥifeleyi ?
|
ይፅፍልኝ ይሆን?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zits’iḥifeleyi ?
|
| ያገባኝ ይሆን? |
ከ- ዝምርዓወኒ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
kem--z---ri‘a---- ?
k___ z___________ ?
k-m- z-m-r-‘-w-n- ?
-------------------
kemi zimiri‘awenī ?
|
ያገባኝ ይሆን?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zimiri‘awenī ?
|