So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   nl Vreemde talen leren

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Dutch O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Wa-------t-u-Spaans-g--ee-d? W___ h____ u S_____ g_______ W-a- h-e-t u S-a-n- g-l-e-d- ---------------------------- Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? K-nt-u---k-Po---g-es -pr-k--? K___ u o__ P________ s_______ K-n- u o-k P-r-u-e-s s-r-k-n- ----------------------------- Kunt u ook Portugees spreken? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. J-,-en--- -an-oo- --t -tal-a-n-. J__ e_ i_ k__ o__ w__ I_________ J-, e- i- k-n o-k w-t I-a-i-a-s- -------------------------------- Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. I- --n- d---u--e------- s---ek-. I_ v___ d__ u z___ g___ s_______ I- v-n- d-t u z-e- g-e- s-r-e-t- -------------------------------- Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Tillar juda oxshash. De-ta-en -ij-en--p-elk--r. D_ t____ l_____ o_ e______ D- t-l-n l-j-e- o- e-k-a-. -------------------------- De talen lijken op elkaar. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. Ik-k-n -- -oe- --r----n. I_ k__ z_ g___ v________ I- k-n z- g-e- v-r-t-a-. ------------------------ Ik kan ze goed verstaan. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. M-a--sprek-n e---ch--jv-- i--m-eil--k. M___ s______ e_ s________ i_ m________ M-a- s-r-k-n e- s-h-i-v-n i- m-e-l-j-. -------------------------------------- Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. I---aa--nog vee- -ou-en. I_ m___ n__ v___ f______ I- m-a- n-g v-e- f-u-e-. ------------------------ Ik maak nog veel fouten. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. Wilt u-m-j--ls-ubli--- -or--g--e-? W___ u m__ a__________ c__________ W-l- u m-j a-s-u-l-e-t c-r-i-e-e-? ---------------------------------- Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. U- a-c-n- -- --- -ee- g---. U_ a_____ i_ o__ z___ g____ U- a-c-n- i- o-k z-e- g-e-. --------------------------- Uw accent is ook zeer goed. 0
Sizda ozgina aksent bor. U he--t -en-lic-t ac--n-. U h____ e__ l____ a______ U h-e-t e-n l-c-t a-c-n-. ------------------------- U heeft een licht accent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. Me--hoo-t--aar u-v--d----k-mt. M__ h____ w___ u v______ k____ M-n h-o-t w-a- u v-n-a-n k-m-. ------------------------------ Men hoort waar u vandaan komt. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? Wa--is-u- mo-d----a-? W__ i_ u_ m__________ W-t i- u- m-e-e-t-a-? --------------------- Wat is uw moedertaal? 0
Til kursini qilasizmi? B-nt-u e-n-t-al-urs-s-----h-t volg--? B___ u e__ t_________ a__ h__ v______ B-n- u e-n t-a-c-r-u- a-n h-t v-l-e-? ------------------------------------- Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? W-l--l-s-a-e----- g--r---t--? W___ l___________ g_______ u_ W-l- l-s-a-e-i-a- g-b-u-k- u- ----------------------------- Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. I--we----o dir-c----et --e-het ----. I_ w___ z_ d_____ n___ h__ h__ h____ I- w-e- z- d-r-c- n-e- h-e h-t h-e-. ------------------------------------ Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. D----tel-sc-iet-m---i-t te-bin-e-. D_ t____ s_____ m_ n___ t_ b______ D- t-t-l s-h-e- m- n-e- t- b-n-e-. ---------------------------------- De titel schiet me niet te binnen. 0
Men buni unutdim. Ik--e- h-t-v-r-----. I_ b__ h__ v________ I- b-n h-t v-r-e-e-. -------------------- Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -