| ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
મ-ે-ખ---ન-ી-કે--- --- ---ે----- -ે.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ પ્__ ક_ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-.
-----------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
0
m--ē---a-ar-----hī--- tē --n- prēm- k-rē c-ē.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
મને --ર -થ- -ે-------ો -વ--ર-્-ો છે-ક- -હ--.
મ_ ખ__ ન_ કે તે પા_ આ_ ર__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- પ-છ- આ-ી ર-્-ો છ- ક- ન-ી-.
--------------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
0
Ma---kha-ara-nat-ī-kē--ē ---h---v- -ahy--c-- -ē -a-ī-.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
મન- ખ-ર-નથ---ે ત- મ-ે --લ-વે-છ--ક--ન--ં.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ બો__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે બ-લ-વ- છ- ક- ન-ી-.
----------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
0
Ma-ē-k-ab-ra -a-hī--ē-tē ma-- b-lāv- -h- -ē ---īṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
|
| เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
શ-ં-તે-મન--પ્રે- -ર- છ-?
શું તે મ_ પ્__ ક_ છે_
શ-ં ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-?
------------------------
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
0
Śu--tē ma-ē -r-ma --r--c--?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
|
| เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
શ-ં-ત- --છ- -વ--?
શું તે પા_ આ___
શ-ં ત- પ-છ- આ-શ-?
-----------------
શું તે પાછો આવશે?
0
Ś-- tē pā-hō -v---?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
શું તે પાછો આવશે?
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
|
| เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
શ-ં-ત----ે--------?
શું તે મ_ બો____
શ-ં ત- મ-ે બ-લ-વ-ે-
-------------------
શું તે મને બોલાવશે?
0
Śu--tē man- -ōl-va-ē?
Ś__ t_ m___ b________
Ś-ṁ t- m-n- b-l-v-ś-?
---------------------
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
શું તે મને બોલાવશે?
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
મ-ે -શ-ચર-- --- -ે -ે-શું-ત---ા-ા--િશ- ----રી-ર-્ય---ે.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે મા_ વિ_ વિ__ ર__ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-.
-------------------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
0
M----ā--a-ya--h-ya -h--kē --- -ē mā----i---vic-rī --h-- ch-.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ m___ v___ v_____ r____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- r-h-ō c-ē-
------------------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
મ-----્-ર્- થ-- -- ક--ત-ન- પાસે--ી-ુ- છ-.
મ_ આ____ થા_ છે કે તે_ પા_ બી_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-.
-----------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
0
M-nē-------a --āya chē-k- -ēnī pās- -ī--ṁ--h-.
M___ ā______ t____ c__ k_ t___ p___ b____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
----------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
મ-ે-આ--ચ-્ય -ા- છ-----શ-- -ે -ો--ં -ોલે--ે.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે ખો_ બો_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- ખ-ટ-ં બ-લ- છ-.
-------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
0
Ma-ē -ś-ar-a-------ch---- --- t- -hōṭ---b-lē--hē.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ k_____ b___ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- k-ō-u- b-l- c-ē-
-------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
|
| เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
શ-ં-તે મ--ા વિ---વ------છ-?
શું તે મા_ વિ_ વિ__ છે_
શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- છ-?
---------------------------
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
0
Śu- tē-mārā ---ē --c--ē--h-?
Ś__ t_ m___ v___ v_____ c___
Ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
|
| เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
શ-ં -ે------ે--ીજ-----?
શું તે_ પા_ બી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-?
-----------------------
શું તેની પાસે બીજું છે?
0
Śu---ēnī--ā-ē-bī----chē?
Ś__ t___ p___ b____ c___
Ś-ṁ t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
------------------------
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
|
| เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
શ---તે--ા--ં-કહ- છે?
શું તે સા_ ક_ છે_
શ-ં ત- સ-ચ-ં ક-ે છ-?
--------------------
શું તે સાચું કહે છે?
0
Ś-ṁ-tē-s-cu---a---c--?
Ś__ t_ s____ k___ c___
Ś-ṁ t- s-c-ṁ k-h- c-ē-
----------------------
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
શું તે સાચું કહે છે?
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
મ-ે--ં-ા ---ક- શુ--ત- ખ-ે-- -ન--પ-----રે છે.
મ_ શં_ છે કે શું તે ખ___ મ_ પ__ ક_ છે_
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- ખ-ે-ર મ-ે પ-ં- ક-ે છ-.
--------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
0
M-n- --ṅkā-chē-kē-ś-- tē--har-k---a ---ē -----d- k--ē-chē.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ k_________ m___ p______ k___ c___
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- k-a-ē-h-r- m-n- p-s-n-a k-r- c-ē-
----------------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
મ-ે --ક- -ે -ે --- તે -ને--ખ-ે.
મ_ શં_ છે કે શું તે મ_ લ___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ે લ-શ-.
-------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
0
M--ē -a------- -- śu- tē -anē -ak---ē.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ l_______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
મ---શંકા છે-કે-શુ---ે-મા-- ---ે --્- કર--.
મ_ શં_ છે કે શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-.
------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
0
Ma-ē-ś--k- --ē-k------tē mārī s--hē-l---- kar---.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ s____ l____ k______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-.
-------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
|
| เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
શું--મ-ે-લાગ---- ક- -ે--ન--ખરેખ- પ-ં- -રે છે?
શું ત__ લા_ છે કે તે મ_ ખ___ પ__ ક_ છે_
શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ- ક- ત- મ-ે ખ-ે-ર પ-ં- ક-ે છ-?
---------------------------------------------
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
0
Ś-----m--ē--ā-- chē -- t----nē-k---ē-------asanda--a-ē-c-ē?
Ś__ t_____ l___ c__ k_ t_ m___ k_________ p______ k___ c___
Ś-ṁ t-m-n- l-g- c-ē k- t- m-n- k-a-ē-h-r- p-s-n-a k-r- c-ē-
-----------------------------------------------------------
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
|
| เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
શું----મ-- -ખ-ે?
શું તે મ_ લ___
શ-ં ત- મ-ે લ-શ-?
----------------
શું તે મને લખશે?
0
Śu--t---a-ē--a----ē?
Ś__ t_ m___ l_______
Ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------
Śuṁ tē manē lakhaśē?
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
શું તે મને લખશે?
Śuṁ tē manē lakhaśē?
|
| เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
શ-ં -- -ા-ી સાથે----ન કરશે?
શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-?
---------------------------
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
0
Ś-ṁ-t--mā-ī-s-t-ē lag-a--araśē?
Ś__ t_ m___ s____ l____ k______
Ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-?
-------------------------------
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?
|