คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [ત્રણત્રીસ]

93 [Traṇatrīsa]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ōba sāthē gauṇa kalamō

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ મ-ે-ખ---ન-ી-કે--- --- ---ે----- -ે. મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ પ્__ ક_ છે_ મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-. ----------------------------------- મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. 0
m--ē---a-ar-----hī--- tē --n- prēm- k-rē c-ē. m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___ m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē- --------------------------------------------- manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ મને --ર -થ- -ે-------ો -વ--ર-્-ો છે-ક- -હ--. મ_ ખ__ ન_ કે તે પા_ આ_ ર__ છે કે ન__ મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- પ-છ- આ-ી ર-્-ો છ- ક- ન-ી-. -------------------------------------------- મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. 0
Ma---kha-ara-nat-ī-kē--ē ---h---v- -ahy--c-- -ē -a-ī-. M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____ M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ- ------------------------------------------------------ Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ મન- ખ-ર-નથ---ે ત- મ-ે --લ-વે-છ--ક--ન--ં. મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ બો__ છે કે ન__ મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે બ-લ-વ- છ- ક- ન-ી-. ---------------------------------------- મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. 0
Ma-ē-k-ab-ra -a-hī--ē-tē ma-- b-lāv- -h- -ē ---īṁ. M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____ M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ- -------------------------------------------------- Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? શ-ં-તે-મન--પ્રે- -ર- છ-? શું તે મ_ પ્__ ક_ છે_ શ-ં ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-? ------------------------ શું તે મને પ્રેમ કરે છે? 0
Śu--tē ma-ē -r-ma --r--c--? Ś__ t_ m___ p____ k___ c___ Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē- --------------------------- Śuṁ tē manē prēma karē chē?
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? શ-ં-ત- --છ- -વ--? શું તે પા_ આ___ શ-ં ત- પ-છ- આ-શ-? ----------------- શું તે પાછો આવશે? 0
Ś-- tē pā-hō -v---? Ś__ t_ p____ ā_____ Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē- ------------------- Śuṁ tē pāchō āvaśē?
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? શ-ં-ત----ે--------? શું તે મ_ બો____ શ-ં ત- મ-ે બ-લ-વ-ે- ------------------- શું તે મને બોલાવશે? 0
Śu--tē man- -ōl-va-ē? Ś__ t_ m___ b________ Ś-ṁ t- m-n- b-l-v-ś-? --------------------- Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม મ-ે -શ-ચર-- --- -ે -ે-શું-ત---ા-ા--િશ- ----રી-ર-્ય---ે. મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે મા_ વિ_ વિ__ ર__ છે_ મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-. ------------------------------------------------------- મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. 0
M----ā--a-ya--h-ya -h--kē --- -ē mā----i---vic-rī --h-- ch-. M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ m___ v___ v_____ r____ c___ M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- r-h-ō c-ē- ------------------------------------------------------------ Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม મ-----્-ર્- થ-- -- ક--ત-ન- પાસે--ી-ુ- છ-. મ_ આ____ થા_ છે કે તે_ પા_ બી_ છે_ મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-. ----------------------------------------- મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. 0
M-nē-------a --āya chē-k- -ēnī pās- -ī--ṁ--h-. M___ ā______ t____ c__ k_ t___ p___ b____ c___ M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē- ---------------------------------------------- Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก મ-ે-આ--ચ-્ય -ા- છ-----શ-- -ે -ો--ં -ોલે--ે. મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે ખો_ બો_ છે_ મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- ખ-ટ-ં બ-લ- છ-. ------------------------------------------- મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. 0
Ma-ē -ś-ar-a-------ch---- --- t- -hōṭ---b-lē--hē. M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ k_____ b___ c___ M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- k-ō-u- b-l- c-ē- ------------------------------------------------- Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? શ-ં-તે મ--ા વિ---વ------છ-? શું તે મા_ વિ_ વિ__ છે_ શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- છ-? --------------------------- શું તે મારા વિશે વિચારે છે? 0
Śu- tē-mārā ---ē --c--ē--h-? Ś__ t_ m___ v___ v_____ c___ Ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- c-ē- ---------------------------- Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? શ-ં -ે------ે--ીજ-----? શું તે_ પા_ બી_ છે_ શ-ં ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-? ----------------------- શું તેની પાસે બીજું છે? 0
Śu---ēnī--ā-ē-bī----chē? Ś__ t___ p___ b____ c___ Ś-ṁ t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē- ------------------------ Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? શ---તે--ા--ં-કહ- છે? શું તે સા_ ક_ છે_ શ-ં ત- સ-ચ-ં ક-ે છ-? -------------------- શું તે સાચું કહે છે? 0
Ś-ṁ-tē-s-cu---a---c--? Ś__ t_ s____ k___ c___ Ś-ṁ t- s-c-ṁ k-h- c-ē- ---------------------- Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ મ-ે--ં-ા ---ક- શુ--ત- ખ-ે-- -ન--પ-----રે છે. મ_ શં_ છે કે શું તે ખ___ મ_ પ__ ક_ છે_ મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- ખ-ે-ર મ-ે પ-ં- ક-ે છ-. -------------------------------------------- મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. 0
M-n- --ṅkā-chē-kē-ś-- tē--har-k---a ---ē -----d- k--ē-chē. M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ k_________ m___ p______ k___ c___ M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- k-a-ē-h-r- m-n- p-s-n-a k-r- c-ē- ---------------------------------------------------------- Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ મ-ે --ક- -ે -ે --- તે -ને--ખ-ે. મ_ શં_ છે કે શું તે મ_ લ___ મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ે લ-શ-. ------------------------------- મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. 0
M--ē -a------- -- śu- tē -anē -ak---ē. M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ l_______ M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē- -------------------------------------- Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ મ---શંકા છે-કે-શુ---ે-મા-- ---ે --્- કર--. મ_ શં_ છે કે શું તે મા_ સા_ લ__ ક___ મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-. ------------------------------------------ મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. 0
Ma-ē-ś--k- --ē-k------tē mārī s--hē-l---- kar---. M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ s____ l____ k______ M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-. ------------------------------------------------- Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? શું--મ-ે-લાગ---- ક- -ે--ન--ખરેખ- પ-ં- -રે છે? શું ત__ લા_ છે કે તે મ_ ખ___ પ__ ક_ છે_ શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ- ક- ત- મ-ે ખ-ે-ર પ-ં- ક-ે છ-? --------------------------------------------- શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? 0
Ś-----m--ē--ā-- chē -- t----nē-k---ē-------asanda--a-ē-c-ē? Ś__ t_____ l___ c__ k_ t_ m___ k_________ p______ k___ c___ Ś-ṁ t-m-n- l-g- c-ē k- t- m-n- k-a-ē-h-r- p-s-n-a k-r- c-ē- ----------------------------------------------------------- Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? શું----મ-- -ખ-ે? શું તે મ_ લ___ શ-ં ત- મ-ે લ-શ-? ---------------- શું તે મને લખશે? 0
Śu--t---a-ē--a----ē? Ś__ t_ m___ l_______ Ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē- -------------------- Śuṁ tē manē lakhaśē?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? શ-ં -- -ા-ી સાથે----ન કરશે? શું તે મા_ સા_ લ__ ક___ શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-? --------------------------- શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? 0
Ś-ṁ-t--mā-ī-s-t-ē lag-a--araśē? Ś__ t_ m___ s____ l____ k______ Ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-? ------------------------------- Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -