คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   gu નાની વાત 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [બાવીસ]

22 [બાવીસ] |

નાની વાત 3

નાની વાત 3 |

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? શુ----- -ૂમ-ર-ાન-કરો છ-? શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? ------------------------ શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? 0
શુ- ત-ે ધૂ---પ-ન કરો-છ-? | શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ હ- પ----ં હા પ__ હ- પ-ે-ા- --------- હા પહેલાં 0
હા પહ-લ-- | હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว પ- હવે -ું ----ર--ન કર----થી. પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- ----------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. 0
પ--હ-ે -ું--ૂમ--પ-ન-ક-તો-ન--.-| પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? હ---ધ---રપ-ન-કરું----તમન----ંધો -ે? હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? ----------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? 0
હ-ં ધૂમ-ર--ન ------ો-તમ-- વ-ંધ- છે- | હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
ไม่เลย ครับ / ค่ะ ન-, -િલ--- નહી-. ના_ બિ___ ન__ ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. ---------------- ના, બિલકુલ નહીં. 0
ના----લ-ુલ-નહ-ં- | ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ મને--ા-ધ- ન-ી. મ_ વાં_ ન__ મ-ે વ-ં-ો ન-ી- -------------- મને વાંધો નથી. 0
મ-- વ-ંધ- નથ-- | મ_ વાં_ ન__ | મ-ે વ-ં-ો ન-ી- | ---------------- મને વાંધો નથી. |
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? શ-ં-------પ-સે-------છ-? શું ત__ પા_ પી_ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? ------------------------ શું તમારી પાસે પીણું છે? 0
શ-ં-તમ-ર- --સે --ણ-ં છે? | શું ત__ પા_ પી_ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? | -------------------------- શું તમારી પાસે પીણું છે? |
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? એ- ક--્---? એ_ કો____ એ- ક-ગ-ન-ક- ----------- એક કોગ્નેક? 0
એક ક--્ન-ક- | એ_ કો____ | એ- ક-ગ-ન-ક- | ------------- એક કોગ્નેક? |
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า ના---ું બ--ર -ેવાનુ- પ-ં- -રુ----ં. ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- ----------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. 0
ના,--ુ- બીયર ----નુ- પસ-દ ક-----ું--| ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ | ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- | ------------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? શું તમ--ઘણ- ---ા-----રો છ-? શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? --------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? 0
શ-- --ે--ણી-મુસાફ-ી ક-ો-છ---| શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? | ----------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ હ-,-મોટ- ---ે-બિઝ-ે--ટ્-િ-્સ. હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- ----------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. 0
હ---મ----ભ--- --ઝન-સ -----્સ. | હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ | હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- | ------------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน પરંતુ --ે-અ-ે----- વે-ે-ન--ર---એ. પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- --------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. 0
પ--તુ -વે -મે -હી- વે-ે-ન -- -ીએ.-| પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ | પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- | ----------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
ร้อนอะไรอย่างนี้! શું ગ-મી-છે! શું ગ__ છે_ શ-ં ગ-મ- છ-! ------------ શું ગરમી છે! 0
શ-ં ગ-મી-છ-!-| શું ગ__ છે_ | શ-ં ગ-મ- છ-! | -------------- શું ગરમી છે! |
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ હ-, આજે ખ---- -ર-- --. હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. ---------------------- હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. 0
હ-,-આજે ખ--ખર---મી -ે.-| હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ | હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. | ------------------------ હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ ચા-ો બા--કનીમા---ઈ-. ચા_ બા____ જ___ ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- -------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. 0
ચ----બ--્કનીમ------- | ચા_ બા____ જ___ | ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- | ---------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ ક------ી- -ા--ટી છ-. કા_ અ_ પા__ છે_ ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. -------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. 0
કાલ----ીં-પાર-ટી-છ-. | કા_ અ_ પા__ છે_ | ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. | ---------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? તમ- પ- -વ- -ો? ત_ પ_ આ_ છો_ ત-ે પ- આ-ો છ-? -------------- તમે પણ આવો છો? 0
તમ--પ- --ો---- | ત_ પ_ આ_ છો_ | ત-ે પ- આ-ો છ-? | ---------------- તમે પણ આવો છો? |
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย હ----મ-- -- -મ--્ર--છે. હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. ----------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. 0
હ-, અ-ને--ણ ----્----ે.-| હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ | હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. | ------------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -