คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   gu નિમણૂક

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [ચોવીસ]

14 [Cauda]

નિમણૂક

raṅgō

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? શું ત-ે--સ----ી-ગયા? શું ત_ બ_ ચૂ_ ગ__ શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા- -------------------- શું તમે બસ ચૂકી ગયા? 0
barapha s-ph-d- -h-. b______ s______ c___ b-r-p-a s-p-ē-a c-ē- -------------------- barapha saphēda chē.
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ હ-ં અડધા-ક---થી--ારી--ાહ જ---ર-્ય- છુ-. હું અ__ ક___ તા_ રા_ જો_ ર__ છું_ હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં- --------------------------------------- હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. 0
Sūry- --ḷō---ē. S____ p___ c___ S-r-a p-ḷ- c-ē- --------------- Sūrya pīḷō chē.
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? શ-- -મારી -ાથ---ેલ-ફ------? શું ત__ સા_ સે_ ફો_ ન__ શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી- --------------------------- શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? 0
N-ra-gī-nā---g-----. N______ n______ c___ N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē- -------------------- Nāraṅgī nāraṅgī chē.
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! આગ-ી -ખત----ય-- -નો! આ__ વ__ સ____ બ__ આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો- -------------------- આગલી વખતે સમયસર બનો! 0
C-rī--āla --ē. C___ l___ c___ C-r- l-l- c-ē- -------------- Cērī lāla chē.
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! આગલ- વખ----ેક્સી-લો! આ__ વ__ ટે__ લો_ આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-! -------------------- આગલી વખતે ટેક્સી લો! 0
Ā-āśa-v-da-- c-ē. Ā____ v_____ c___ Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē- ----------------- Ākāśa vādaḷī chē.
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! આગલ- વ--ે ------લા-ો! આ__ વ__ છ__ લા__ આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-! --------------------- આગલી વખતે છત્રી લાવો! 0
G------ī-u- chē. G____ l____ c___ G-ā-a l-l-ṁ c-ē- ---------------- Ghāsa līluṁ chē.
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ આ-તી-કા-ે--ું-છૂટું---ં. આ__ કા_ હું છૂ_ છું_ આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં- ------------------------ આવતી કાલે હું છૂટું છું. 0
Pr̥t-----h------ṅ-----ch-. P_____ b____ r______ c___ P-̥-h-ī b-ū-ā r-ṅ-a-ī c-ē- -------------------------- Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? કા-- મ-----? કા_ મ___ ક-લ- મ-ી-ુ-? ------------ કાલે મળીશું? 0
Vāda-- -rē ch-. V_____ g__ c___ V-d-ḷ- g-ē c-ē- --------------- Vādaḷa grē chē.
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ મને-મ-----જ-, ----ક--ે ન-ી- --- શકુ-. મ_ મા_ ક___ હું કા_ ન_ ક_ શ__ મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-. ------------------------------------- મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. 0
Ṭā-a---k-ḷā -h-. Ṭ_____ k___ c___ Ṭ-y-r- k-ḷ- c-ē- ---------------- Ṭāyara kāḷā chē.
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? શ---તમ-રી--ાસે --સ-્-ા-ા-ત-ી યોજન----? શું ત__ પા_ આ સ_____ યો__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-? -------------------------------------- શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? 0
B--a-ha ka---raṅg---hē? S-phēda. B______ k___ r____ c___ S_______ B-r-p-a k-y- r-ṅ-a c-ē- S-p-ē-a- -------------------------------- Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? અ--ા -મા-ી-પાસ- -હ----ી-- ત-ર-- --? અ__ ત__ પા_ પ___ જ તા__ છે_ અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-? ----------------------------------- અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? 0
S-r------ō -a-ga----? --ḷ-. S____ k___ r____ c___ P____ S-r-a k-y- r-ṅ-a c-ē- P-ḷ-. --------------------------- Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ હુ---ૂ-ન--ર------ કે આ--ે સ---ા----અ--ે મળ-એ. હું સૂ__ ક_ છું કે આ__ સ____ અં_ મ___ હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-. --------------------------------------------- હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. 0
N-r-ṅ---k-yō -a-ga ------āraṅ-ī. N______ k___ r____ c___ N_______ N-r-ṅ-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- N-r-ṅ-ī- -------------------------------- Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? શું આ-ણ--પ--નિ---ર----? શું આ__ પિ___ ક___ શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-? ----------------------- શું આપણે પિકનિક કરીશું? 0
Cē-ī-ka-ō-ra-ga-ch---L---. C___ k___ r____ c___ L____ C-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- L-l-. -------------------------- Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? શુ--આપ-ે--ી- પ---ઈશું? શું આ__ બી_ પ_ જ___ શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં- ---------------------- શું આપણે બીચ પર જઈશું? 0
Ākā----ṁ--ay- raṅg--chē- -ā---ī. Ā_______ k___ r____ c___ V______ Ā-ā-a-ā- k-y- r-ṅ-a c-ē- V-d-ḷ-. -------------------------------- Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? શુ---પણે ---વતો પ- -ઈ-? શું આ__ પ___ પ_ જ___ શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ- ----------------------- શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? 0
G-ā--n- ra-ga-kayō---ē? Lī--. G______ r____ k___ c___ L____ G-ā-a-ō r-ṅ-a k-y- c-ē- L-l-. ----------------------------- Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน હું--ન- ઓફ-સમા-થી ---ડ- -ઈ-. હું ત_ ઓ____ ઉ__ લ___ હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ- ---------------------------- હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. 0
P--th---kayō --ṅ-a--hē?-----n-. P_____ k___ r____ c___ B______ P-̥-h-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ā-n-. ------------------------------- Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brāuna.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน હુ--તન- ઘર-થી-----ઈ-. હું ત_ ઘ__ લ_ જ___ હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ- --------------------- હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. 0
Vā--ḷ----yō-r-ṅ-a----- Bh-kh---. V_____ k___ r____ c___ B________ V-d-ḷ- k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ū-h-r-. -------------------------------- Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร હુ- તમને--- સ-ટોપ--ર--ઈ--ઈ-. હું ત__ બ_ સ્__ પ_ લ_ જ___ હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ- ---------------------------- હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. 0
Ṭ--ara--ayō-r--ga -h-- K-ḷ-. Ṭ_____ k___ r____ c___ K____ Ṭ-y-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- K-ḷ-. ---------------------------- Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -