คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   gu સ્ટેશન પર

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

33 [તેત્રીસ]

33 [Tētrīsa]

સ્ટેશન પર

sṭēśana para

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? બર---નની આ--- -્----ક-યા-ે છે? બ____ આ__ ટ્__ ક્__ છે_ બ-્-િ-ન- આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-? ------------------------------ બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? 0
bar---anī--galī --ē-a--y-r--c-ē? b________ ā____ ṭ____ k____ c___ b-r-i-a-ī ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē- -------------------------------- barlinanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? પ---સ---આ--ી------ ક્--ર--છ-? પે___ આ__ ટ્__ ક્__ છે_ પ-ર-સ-ી આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-? ----------------------------- પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? 0
P-r-sa-ī-ā---ī--rēn- k-ā-- ---? P_______ ā____ ṭ____ k____ c___ P-r-s-n- ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē- ------------------------------- Pērisanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? લ-ડ-ની---લ---્--- ક્યા-ે---? લં___ આ__ ટ્__ ક્__ છે_ લ-ડ-ન- આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-? ---------------------------- લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? 0
L-ṇḍ--an- --a-----ē-- kyā-ē-chē? L________ ā____ ṭ____ k____ c___ L-ṇ-a-a-ī ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē- -------------------------------- Laṇḍananī āgalī ṭrēna kyārē chē?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? વ--્સો જવ--ી---રેન ક-ટ-ા-વ---ય--નીક-ે-છ-? વો__ જ__ ટ્__ કે__ વા__ ની__ છે_ વ-ર-સ- જ-ા-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ન-ક-ે છ-? ----------------------------------------- વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? 0
V-rsō-ja-ānī-ṭrē-- --ṭa-----gyē-n-k--ē-c--? V____ j_____ ṭ____ k_____ v____ n_____ c___ V-r-ō j-v-n- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē n-k-ḷ- c-ē- ------------------------------------------- Vōrsō javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? સ-ટોક-ો- જવ-ની-ટ્-ેન--ે--- વ-ગ્યે-ની-ળ--છે? સ્____ જ__ ટ્__ કે__ વા__ ની__ છે_ સ-ટ-ક-ો- જ-ા-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ન-ક-ે છ-? ------------------------------------------- સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? 0
S---a--ma-j--ā-ī-ṭ-ē---kēṭ--ā----yē -ī--ḷē-chē? S________ j_____ ṭ____ k_____ v____ n_____ c___ S-ō-a-ō-a j-v-n- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē n-k-ḷ- c-ē- ----------------------------------------------- Sṭōkahōma javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? બ-ડ---સ્ટ---ી-------કેટલા-વ-ગ--- -પ-- -ે? બુ____ જ_ ટ્__ કે__ વા__ ઉ__ છે_ બ-ડ-પ-સ-ટ જ-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-? ----------------------------------------- બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 0
B--āp--ṭa jatī---ēn---ēṭ-l- -ā--ē-upaḍē-c-ē? B________ j___ ṭ____ k_____ v____ u____ c___ B-ḍ-p-s-a j-t- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē- -------------------------------------------- Buḍāpēsṭa jatī ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ મા-ે મે-્---ની----િ- જ------. મા_ મે____ ટિ__ જો__ છે_ મ-ર- મ-ડ-ર-ડ-ી ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. ----------------------------- મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે. 0
Mār---ēḍ-iḍ-nī-ṭ---ṭ-------chē. M___ m________ ṭ_____ j___ c___ M-r- m-ḍ-i-a-ī ṭ-k-ṭ- j-ī- c-ē- ------------------------------- Mārē mēḍriḍanī ṭikiṭa jōīē chē.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ મારે ---ા-ની --કિ- જ--એ છે. મા_ પ્___ ટિ__ જો__ છે_ મ-ર- પ-ર-ગ-ી ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. --------------------------- મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે. 0
Mārē-prā--nī----i-- jōī- chē. M___ p______ ṭ_____ j___ c___ M-r- p-ā-a-ī ṭ-k-ṭ- j-ī- c-ē- ----------------------------- Mārē prāganī ṭikiṭa jōīē chē.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ મ------નન--ટિકિટ જો---છે. મ_ બ___ ટિ__ જો__ છે_ મ-ે બ-્-ન- ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. ------------------------- મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે. 0
M-nē-----a-ī--iki-a--ōīē --ē. M___ b______ ṭ_____ j___ c___ M-n- b-r-a-ī ṭ-k-ṭ- j-ī- c-ē- ----------------------------- Manē barnanī ṭikiṭa jōīē chē.
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? વિયે-ામાં ટ---- ક્--ર---વે---? વિ___ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ વ-ય-ન-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
V---n-mā- ṭ-----k-ā--------h-? V________ ṭ____ k____ ā__ c___ V-y-n-m-ṁ ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ------------------------------ Viyēnāmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? મ-સ----ા---્રેન-ક-યારે-આવ---ે? મો___ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ મ-સ-ક-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
M-s-ōm-ṁ--rē-- kyā---ā---chē? M_______ ṭ____ k____ ā__ c___ M-s-ō-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ----------------------------- Mōskōmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? એમ-સ--રડે-માં---ર-ન-ક-યા------ -ે? એ_______ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ એ-્-્-ર-ે-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ---------------------------------- એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
Ēms-ar--ēma--- ----- kyārē -vē c--? Ē_____________ ṭ____ k____ ā__ c___ Ē-s-a-a-ē-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ----------------------------------- Ēmsṭaraḍēmamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? શું -ારે બ-ો-બ-લ----ડશ-? શું મા_ બ_ બ___ પ___ શ-ં મ-ર- બ-ો બ-લ-ી પ-શ-? ------------------------ શું મારે બસો બદલવી પડશે? 0
Ś-- mā-ē --sō ba-----ī pa-a-ē? Ś__ m___ b___ b_______ p______ Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-? ------------------------------ Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? તે કયા--્--ટફ--્-થ- ----ા-થાય છ-? તે ક_ પ્______ ર__ થા_ છે_ ત- ક-ા પ-લ-ટ-ો-્-થ- ર-ા-ા થ-ય છ-? --------------------------------- તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે? 0
Tē--ay--p-ēṭa--ō-----ī ------ t--ya -hē? T_ k___ p_____________ r_____ t____ c___ T- k-y- p-ē-a-h-r-a-h- r-v-n- t-ā-a c-ē- ---------------------------------------- Tē kayā plēṭaphōrmathī ravānā thāya chē?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? શ----------ં---લી-ર્સ -ે? શું ટ્___ સ્____ છે_ શ-ં ટ-ર-ન-ા- સ-લ-પ-્- છ-? ------------------------- શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે? 0
Ś-ṁ --ē----ṁ-sl-p-----c-ē? Ś__ ṭ_______ s_______ c___ Ś-ṁ ṭ-ē-a-ā- s-ī-a-s- c-ē- -------------------------- Śuṁ ṭrēnamāṁ slīparsa chē?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ હ-- ફક-- ------્--------ે ટ-ર-પ-ઈ---ું-છું. હું ફ__ બ્_____ વ___ ટ્__ ઈ__ છું_ હ-ં ફ-્- બ-ર-ે-્-ન- વ---ે ટ-ર-પ ઈ-્-ુ- છ-ં- ------------------------------------------- હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું. 0
Huṁ -h---a -ra-ē-s--ī-v--a--ē-ṭ-īp--ī-ch-- chuṁ. H__ p_____ b_________ v______ ṭ____ ī_____ c____ H-ṁ p-a-t- b-a-ē-s-n- v-n---ē ṭ-ī-a ī-c-u- c-u-. ------------------------------------------------ Huṁ phakta brasēlsanī vana-vē ṭrīpa īcchuṁ chuṁ.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ મન--કોપનહેગનની-રીટર્ન-ટ--િ----ઈએ -ે. મ_ કો______ રી___ ટિ__ જો__ છે_ મ-ે ક-પ-હ-ગ-ન- ર-ટ-્- ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. ------------------------------------ મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે. 0
M-nē kō-----ēgana-- r-ṭar-----k-ṭ- ---ē -hē. M___ k_____________ r______ ṭ_____ j___ c___ M-n- k-p-n-h-g-n-n- r-ṭ-r-a ṭ-k-ṭ- j-ī- c-ē- -------------------------------------------- Manē kōpanahēgananī rīṭarna ṭikiṭa jōīē chē.
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? સ--ીપ-ં--કા-મ----્થાનની ---મત -ેટ----ે? સ્___ કા__ સ્___ કિં__ કે__ છે_ સ-લ-પ-ં- ક-ર-ા- સ-થ-ન-ી ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-? --------------------------------------- સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે? 0
S--p-ṅga--ā-a-ā----h--a-- --m-----k-ṭa-ī--h-? S_______ k______ s_______ k______ k_____ c___ S-ī-i-g- k-r-m-ṁ s-h-n-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē- --------------------------------------------- Slīpiṅga kāramāṁ sthānanī kimmata kēṭalī chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -