| เขียน |
--شت-
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
ne-----a-
____________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
|
เขียน
نوشتن
neveshtan
|
| เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ |
ا---م-د--یک---مه-----.
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
o--(--r-)-yek--aa-----e---ht.-
__ (_____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
| และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ |
و ا- (-ن- ی--ک--ت پ-ت-ل----ت-
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
va -o----n)--e--k-a----o-t-al-ne-e--t.-
__ o_ (____ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
| อ่าน |
خوا-د-
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
k--a-d---
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
อ่าน
خواندن
khaandan
|
| เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ |
-و -م-د) ی- -ج-- خ-ا---
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
o---m-rd)-ye--m--a----k---n---
__ (_____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
او (مرد) یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
| และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม |
- ا- (-ن- -ک-کتا--خ-----
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
-a--- (z--- --k--et--b-khaa----
__ o_ (____ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
| หยิบ |
گرفتن
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
-e-e-tan--
___________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
|
หยิบ
گرفتن
gereftan
|
| เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน |
-- (م-د--یک --گ---بر-ا-ت.
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
o--(mor-) --k---g--r---r--a-h---
__ (_____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
| เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น |
-و-(ز-) ی----- --لات-ب-د-ش-.
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
o--(-an)--e- ----h sh-----at b---aasht-
__ (____ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
| เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ |
-- ---د--ب----ا--و-،-ام--او -ز----ا وفا ب-د.
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-] ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
o--(--r-) -- -a------od----ma oo (zan) b--v-f-- -ood---
__ (_____ b_ v____ b____ a___ o_ (____ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
| เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน |
---(مر-] ---ل-بو-، --ا-او (--)-ک-ری---د-
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-] ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
-- -m--d- ta--a- b-o-,-a--------z-n)-k-a---b-o-.
__ (_____ t_____ b____ a___ o_ (____ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
| เขาจน แต่เธอรวย |
---(مر-- فق-ر -و-، ا-- ا--(-ن) ث-و-من--بو--
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-] ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
-- -m--d- f---i--b--d,----a oo---an)-----a---n- b--d-
__ (_____ f_____ b____ a___ o_ (____ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
เขาจน แต่เธอรวย
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
| เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ |
ا---م--)---ل-ن-اش-، -لک- ب-ه-ا- ----
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
-o-(-or-) -o-----d---ht, ---k-- ----hk-ar-b-od.
__ (_____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
| เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย |
ا--(مر-- -ان---داشت، ---ه-ب- شا-س ب--.
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
o--(m-rd) ---a-s --daa-h-,--alke----- --a--s-bood.-
__ (_____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
| เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว |
-- (---)-م-فق--ب-د- ب--ه-ش--ت --رد-
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
-- -m--d) mov---gh----oo-,-ba--e- -h------k-o-d.
__ (_____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
| เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ |
-- --ر---را-ی نب-د، -لک- --ر--- --د-
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
o- --ord)-r---i --b---- bal-e--n-ar--z- b-o-.-
__ (_____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
| เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ |
ا- --ر-------ا- --ود،----ه-ن---ح--بود.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
oo -m--d- -----haal---------b-lke- na---ah-t-bo-d--
__ (_____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
| เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร |
ا- -مر-----ست -ا--ن- نبود- -لکه ------ین--ب---
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
oo-(m--d)---os--daa----ni---b---,---lkeh na-k--s--a--nd-bood.--
__ (_____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|