คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   mr नकारात्मक वाक्य २

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

६५ [पासष्ट]

65 [Pāsaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य २

nakārātmaka vākya 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? अंगठ- महा- -ह---ा? अं__ म__ आ_ का_ अ-ग-ी म-ा- आ-े क-? ------------------ अंगठी महाग आहे का? 0
a-g--h- m---g----ē -ā? a______ m_____ ā__ k__ a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-? ---------------------- aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร नाही- ति-- -ि-मत-फ-्--शंभ- यु-- आह-. ना__ ति_ किं__ फ__ शं__ यु_ आ__ न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े- ------------------------------------ नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे. 0
Nā-ī,---cī --mm--a-ph-kta-ś---ha-a --rō-āh-. N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___ N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē- -------------------------------------------- Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ पण-म---य-ज-- फक्त -न्-ास--हे-. प_ मा_____ फ__ प___ आ___ प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-. ------------------------------ पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत. 0
P--- mā-h-āj---ḷa--ha----p----s- ---ta. P___ m___________ p_____ p______ ā_____ P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a- --------------------------------------- Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? त--े क-- --ोप-- का? तु_ का_ आ___ का_ त-झ- क-म आ-ो-ल- क-? ------------------- तुझे काम आटोपले का? 0
T--h- ---- ā-ōp-l--kā? T____ k___ ā______ k__ T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-? ---------------------- Tujhē kāma āṭōpalē kā?
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ न---- ---न -ाही. ना__ अ__ ना__ न-ह-, अ-ू- न-ह-. ---------------- नाही, अजून नाही. 0
Nāh-- --ūn-----ī. N____ a____ n____ N-h-, a-ū-a n-h-. ----------------- Nāhī, ajūna nāhī.
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ माझ---ाम--ता-आ---तच--ले-आ--. मा_ का_ आ_ आ____ आ_ आ__ म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े- ---------------------------- माझे काम आता आटोपतच आले आहे. 0
Mājhē---ma ātā āṭ--ataca--lē ---. M____ k___ ā__ ā________ ā__ ā___ M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē- --------------------------------- Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? तुला--ण-- --प------े--ा? तु_ आ__ सू_ पा__ का_ त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-? ------------------------ तुला आणखी सूप पाहिजे का? 0
T--ā----k-- s--a p------kā? T___ ā_____ s___ p_____ k__ T-l- ā-a-h- s-p- p-h-j- k-? --------------------------- Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ ना--- मल---णख--नको. ना__ म_ आ__ न__ न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो- ------------------- नाही, मला आणखी नको. 0
Nāh-, m-lā --a----n---. N____ m___ ā_____ n____ N-h-, m-l- ā-a-h- n-k-. ----------------------- Nāhī, malā āṇakhī nakō.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ प- ए- -ई--्र---मा-्-----र--े--. प_ ए_ आ_____ मा__ ज__ घे___ प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-. ------------------------------- पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन. 0
Paṇ--ē-a--'-s--rī-a --t-a-j----a--h-'īn-. P___ ē__ ā_________ m____ j_____ g_______ P-ṇ- ē-a ā-ī-a-r-m- m-t-a j-r-r- g-ē-ī-a- ----------------------------------------- Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? तू---े ख-प------ -ाहि-ा-- --ह--ी -ह-स-क-? तू इ_ खू_ व__ रा__ / रा__ आ__ का_ त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-? ----------------------------------------- तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का? 0
Tū i--ē--h-pa---rṣē---h--ā/---h--ī -h-s- --? T_ i___ k____ v____ r______ r_____ ā____ k__ T- i-h- k-ū-a v-r-ē r-h-l-/ r-h-l- ā-ē-a k-? -------------------------------------------- Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว नाही----्त गे-्-ा -क म--न्याप-सून. ना__ फ__ गे__ ए_ म_______ न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-. ---------------------------------- नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून. 0
Nā--- pha-ta--ēly---ka m-h-n-yā-ā-ū--. N____ p_____ g____ ē__ m______________ N-h-, p-a-t- g-l-ā ē-a m-h-n-y-p-s-n-. -------------------------------------- Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว प- मी ---- ख---ल----न- ओ--तो--- ओळ---. प_ मी आ__ खू_ लो__ ओ____ / ओ____ प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े- -------------------------------------- पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते. 0
P-ṇa-mī ā-hīca-khūpa-l--ānn- -ḷ----t-.---Ō-----t-. P___ m_ ā_____ k____ l______ ō________ / Ō________ P-ṇ- m- ā-h-c- k-ū-a l-k-n-ā ō-a-h-t-. / Ō-a-h-t-. -------------------------------------------------- Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? त----्या घरी--ाण-र आ-ेस-का? तू उ__ घ_ जा__ आ__ का_ त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-? --------------------------- तू उद्या घरी जाणार आहेस का? 0
T- -dyā-g-a-ī---ṇ--- ā-ē---kā? T_ u___ g____ j_____ ā____ k__ T- u-y- g-a-ī j-ṇ-r- ā-ē-a k-? ------------------------------ Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ ना--, -क्त----ड-य--्---शे-ट-. ना__ फ__ आ______ शे___ न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी- ----------------------------- नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी. 0
N-hī-----kt--ā-h----yā--ā ś--aṭ-. N____ p_____ ā___________ ś______ N-h-, p-a-t- ā-h-v-ḍ-ā-y- ś-v-ṭ-. --------------------------------- Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ पण-मी --िवारी-परत--े-ार----. प_ मी र___ प__ ये__ आ__ प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े- ---------------------------- पण मी रविवारी परत येणार आहे. 0
P--a m--rav---r- -----a --ṇā-a--h-. P___ m_ r_______ p_____ y_____ ā___ P-ṇ- m- r-v-v-r- p-r-t- y-ṇ-r- ā-ē- ----------------------------------- Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? तुझी-मु--ी-सज--ान आ-े--ा? तु_ मु__ स___ आ_ का_ त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-? ------------------------- तुझी मुलगी सज्ञान आहे का? 0
Tujh- mu-ag- s-j--na ā---k-? T____ m_____ s______ ā__ k__ T-j-ī m-l-g- s-j-ā-a ā-ē k-? ---------------------------- Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี न-ह-,-त- फक्त-स-रा ----ांच- आह-. ना__ ती फ__ स__ व___ आ__ न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े- -------------------------------- नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे. 0
N-hī- t- -hakt- ---ar---a-ṣ----- -h-. N____ t_ p_____ s_____ v_______ ā___ N-h-, t- p-a-t- s-t-r- v-r-ā-̄-ī ā-ē- ------------------------------------- Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ प- -ि-ा -क-म-त---आह-. प_ ति_ ए_ मि__ आ__ प- त-ल- ए- म-त-र आ-े- --------------------- पण तिला एक मित्र आहे. 0
P-ṇ--t--- -ka m-t-a ---. P___ t___ ē__ m____ ā___ P-ṇ- t-l- ē-a m-t-a ā-ē- ------------------------ Paṇa tilā ēka mitra āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -