คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   mr काम

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

५५ [पंचावन्न]

55 [Pan̄cāvanna]

काम

kāma

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? आप--का- -ाम-करता? आ__ का_ का_ क___ आ-ण क-य क-म क-त-? ----------------- आपण काय काम करता? 0
ā-a-a k-y---āma -ara--? ā____ k___ k___ k______ ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-? ----------------------- āpaṇa kāya kāma karatā?
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ म--े -त- --क--र-आह-त. मा_ प_ डॉ___ आ___ म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-. --------------------- माझे पती डॉक्टर आहेत. 0
M-jh- -a-ī -ŏk--r- ---ta. M____ p___ ḍ______ ā_____ M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a- ------------------------- Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง म- ---धव-ळ -ा-िच----ा --हण-------क-त-. मी अ____ पा____ म्___ का_ क___ म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-. -------------------------------------- मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते. 0
M- a-d--v-ḷa -ā--cār--ā-mh---n- kāma-k-r-tē. M_ a________ p_________ m______ k___ k______ M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-. -------------------------------------------- Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ आम्-ी --क------- -े-्-न-घ-ण-र --ोत. आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___ आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-. ----------------------------------- आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत. 0
Ām-ī lava--r--- ā---ē--ē---n- -hēṇā-- āhō--. Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____ Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a- -------------------------------------------- Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
แต่ภาษีสูงมาก पण--र--ूप -ा--त--ह--. प_ क_ खू_ जा__ आ___ प- क- ख-प ज-स-त आ-े-. --------------------- पण कर खूप जास्त आहेत. 0
Paṇa----a --ūpa---st---h-ta. P___ k___ k____ j____ ā_____ P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a- ---------------------------- Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
และค่าประกันสุขภาพก็สูง आ-ि-आर-ग्य-वि-- मह----हे. आ_ आ___ वि_ म__ आ__ आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े- ------------------------- आणि आरोग्य विमा महाग आहे. 0
Āṇi-ā-ōg-a -i---ma-āga ā-ē. Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___ Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē- --------------------------- Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? त-ल- आय-------प-ढे -ो- -नायच- आ--? तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__ त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े- ---------------------------------- तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे? 0
Tul-----ṣy--a------ k-ṇ- ---------āh-? T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___ T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē- -------------------------------------- Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร मल- --जि--यर----ायच- --े. म_ इं____ व्___ आ__ म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े- ------------------------- मला इंजिनियर व्हायचे आहे. 0
M--ā--n̄jini--ra -h-y-cē ---. M___ i_________ v______ ā___ M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย मल- -ह-वि-्य---ात-ज--- --्च----ष- -्य---- -ह-. म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__ म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े- ---------------------------------------------- मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे. 0
Ma-ā--ahāv-d-ā--yā-- --'--- ucc-śik-a-a---yā---ē-ā-ē. M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___ M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē- ----------------------------------------------------- Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด मी प-रश-क्-ण-र्-ी आ-े. मी प्_______ आ__ म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े- ---------------------- मी प्रशिक्षणार्थी आहे. 0
M- p-aśi-----rthī-ā-ē. M_ p_____________ ā___ M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē- ---------------------- Mī praśikṣaṇārthī āhē.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก म--ज---त --व-- -ा-ी. मी जा__ क___ ना__ म- ज-स-त क-व-त न-ह-. -------------------- मी जास्त कमवित नाही. 0
Mī j------am-vi-- ----. M_ j____ k_______ n____ M- j-s-a k-m-v-t- n-h-. ----------------------- Mī jāsta kamavita nāhī.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ मी व-देशा- -----क्षण घेत -हे. मी वि___ प्_____ घे_ आ__ म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े- ----------------------------- मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे. 0
Mī -id--āt- ---ś-kṣ-ṇ---h-ta-ā--. M_ v_______ p_________ g____ ā___ M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē- --------------------------------- Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน ते माझे-स-हे--आह-त. ते मा_ सा__ आ___ त- म-झ- स-ह-ब आ-े-. ------------------- ते माझे साहेब आहेत. 0
Tē māj-ē---h-b---hē-a. T_ m____ s_____ ā_____ T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a- ---------------------- Tē mājhē sāhēba āhēta.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี माझ- स-कारी --ं--- ----. मा_ स___ चां__ आ___ म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-. ------------------------ माझे सहकारी चांगले आहेत. 0
Mājhē s-h----ī-c----l- ā-ē--. M____ s_______ c______ ā_____ M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a- ----------------------------- Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ दु-ा-चे ज-वण --्ही --ट-न--्ये---तो. दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__ द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-. ----------------------------------- दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो. 0
Du-ār-cē -ē-a-a ā--ī-k--̐--n------ē---ē--. D_______ j_____ ā___ k____________ g_____ D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō- ------------------------------------------ Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน म- नो-र---ो-----े. मी नो__ शो__ आ__ म- न-क-ी श-ध- आ-े- ------------------ मी नोकरी शोधत आहे. 0
M--nōk----ś-d-a-a-ā-ē. M_ n_____ ś______ ā___ M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē- ---------------------- Mī nōkarī śōdhata āhē.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว मी ------ बे--जग-- --े. मी व____ बे____ आ__ म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े- ----------------------- मी वर्षभर बेरोजगार आहे. 0
M----rṣa-h----bē--ja-ā-- --ē. M_ v_________ b_________ ā___ M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē- ----------------------------- Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก या---शा------जा----लोक ब-र-जग-र ----. या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___ य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-. ------------------------------------- या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत. 0
Yā-d--āta-k-ūpa-j--ta-l--a-b-rō-agāra-ā-ēta. Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____ Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a- -------------------------------------------- Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -