คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   zh 在飞机场

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35[三十五]

35 [Sānshíwǔ]

在飞机场

zài fēijī chǎng

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 我-要----雅- 机--。 我 要 订 到__ 机_ 。 我 要 订 到-典 机- 。 -------------- 我 要 订 到雅典 机票 。 0
wǒ-y-o--ì---d---y-diǎn-j-piào. w_ y__ d___ d__ y_____ j______ w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-. ------------------------------ wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 这- -----班-吗-? 这_ 直__ 航_ 吗 ? 这- 直-的 航- 吗 ? ------------- 这是 直飞的 航班 吗 ? 0
Z-è---ì z-í-f-i de h---b---ma? Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__ Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-? ------------------------------ Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 要------座位,--吸烟的-。 要 一_ 靠____ 不___ 。 要 一- 靠-座-, 不-烟- 。 ----------------- 要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 0
Yà- yī-è-k-o chu--g -----i- bù -ī-ā----. Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__ Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-. ---------------------------------------- Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 我 - 确- 我预------。 我 要 确_ 我___ 航_ 。 我 要 确- 我-定- 航- 。 ---------------- 我 要 确认 我预定的 航班 。 0
W---ào------n -ǒ-y---ng--e h--gb--. W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______ W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n- ----------------------------------- Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 我-要-取消 预定的 航--。 我 要 取_ 预__ 航_ 。 我 要 取- 预-的 航- 。 --------------- 我 要 取消 预定的 航班 。 0
W-------ǔ-iā- ---ì-g-de --ngbā-. W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______ W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n- -------------------------------- Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 我 - 改- -----。 我 要 改_ 预___ 。 我 要 改- 预-航- 。 ------------- 我 要 改签 预定航班 。 0
W- --- -ǎ--qiān yùdìng -án-bā-. W_ y__ g__ q___ y_____ h_______ W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n- ------------------------------- Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 下-班 -罗---飞机 什么时-----? 下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ? 下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ? --------------------- 下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? 0
X-à----b-- dà--l-óm- d- ---jī----n-- sh---u q--ēi? X__ y_ b__ d__ l____ d_ f____ s_____ s_____ q_____ X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i- -------------------------------------------------- Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 还有 两- 空- --? 还_ 两_ 空_ 吗 ? 还- 两- 空- 吗 ? ------------ 还有 两个 空位 吗 ? 0
H-i --- -iǎn- ---k-ngwèi ma? H__ y__ l____ g_ k______ m__ H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-? ---------------------------- Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 不, 我--只有--个-空位-了 。 不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。 不- 我- 只- 一- 空- 了 。 ------------------ 不, 我们 只有 一个 空位 了 。 0
Bù---ǒm---z-ǐyǒ- y-g---òn--èil-. B__ w____ z_____ y___ k_________ B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e- -------------------------------- Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 我们--么-时- -落-? 我_ 什_ 时_ 降_ ? 我- 什- 时- 降- ? ------------- 我们 什么 时候 降落 ? 0
Wǒ--- -h-nme s--h-u-ji-ngl-ò? W____ s_____ s_____ j________ W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-? ----------------------------- Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 我---么 ---到-? 我_ 什_ 时_ 到 ? 我- 什- 时- 到 ? ------------ 我们 什么 时候 到 ? 0
W-men ----m----íh----ào? W____ s_____ s_____ d___ W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o- ------------------------ Wǒmen shénme shíhòu dào?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 开---中----共汽- 什--时- --? 开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ? 开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ? ---------------------- 开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? 0
Kāi-wǎ-g -hì-zh-n--īn -e g-ng-òn- q-chē--h-n-e-s--hòu-kā-? K__ w___ s__ z_______ d_ g_______ q____ s_____ s_____ k___ K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i- ---------------------------------------------------------- Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 这是--的 行-- 吗-? 这_ 您_ 行__ 吗 ? 这- 您- 行-箱 吗 ? ------------- 这是 您的 行李箱 吗 ? 0
Zhè s-ì--í--d- --ng-ǐ-x---g-m-? Z__ s__ n__ d_ x_____ x____ m__ Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-? ------------------------------- Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 这-----手提----? 这_ 您_ 手__ 吗 ? 这- 您- 手-包 吗 ? ------------- 这是 您的 手提包 吗 ? 0
Z-è -h- nín--e s-ǒ-t- --o-m-? Z__ s__ n__ d_ s_____ b__ m__ Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-? ----------------------------- Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 这是-----李 吗-? 这_ 您_ 行_ 吗 ? 这- 您- 行- 吗 ? ------------ 这是 您的 行李 吗 ? 0
Z-- --ì n---d- ---g---ma? Z__ s__ n__ d_ x_____ m__ Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-? ------------------------- Zhè shì nín de xínglǐ ma?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 我 可以 ---多- 行李 ? 我 可_ 携_ 多_ 行_ ? 我 可- 携- 多- 行- ? --------------- 我 可以 携带 多少 行李 ? 0
W--kě-ǐ --éd-- --ōsh---x----ǐ? W_ k___ x_____ d______ x______ W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-? ------------------------------ Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
ยี่สิบกิโลกรัม 二- -斤 二_ 公_ 二- 公- ----- 二十 公斤 0
È-sh--g-ngjīn È____ g______ È-s-í g-n-j-n ------------- Èrshí gōngjīn
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 什- - 只有 二- 公斤-? 什_ ? 只_ 二_ 公_ ? 什- ? 只- 二- 公- ? --------------- 什么 ? 只有 二十 公斤 ? 0
s--n-e? --ǐ--u --shí----gjī-? s______ Z_____ è____ g_______ s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n- ----------------------------- shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -