| ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ |
-ن م--خواه- -- -ر-از--- --ن رزرو-----
__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
-an-mi-kha---- -e--p--v---b--aa--- -e--rv--o-----
___ m_________ y__ p_____ b_ a____ r_____ k________
-a- m---h-a-a- y-k p-r-a- b- a-t-n r-z-r- k-n-m--
----------------------------------------------------
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
| นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? |
ا-ن------و-- مس-ق-- -س--
___ ی_ پ____ م_____ ا____
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
in ye- par--z -ostag--m-a-t-
__ y__ p_____ m________ a______
-n y-k p-r-a- m-s-a-h-m a-t--
--------------------------------
in yek parvaz mostaghim ast?
|
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvaz mostaghim ast?
|
| ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ |
----ً یک صن------ار -نجر- --ا--غ----ی---ی ---
____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
--tfaaً---- s-nda-i-k---ar -a-je-e--bar---- -h-y----gaa-i h----
______ y__ s______ k_____ p_______ b______ g____ s______ h______
-o-f-a- y-k s-n-a-i k-n-a- p-n-e-e- b-r-a-e g-e-r s-g-a-i h-a--
------------------------------------------------------------------
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
| ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ |
-- -ی-وا---ب-یط رزر-م--ا -أیی--کنم.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
--n-mi----------e-i- -oz--o--ra---ed --nam.-
___ m_________ b____ r______ r_ t___ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- t-e- k-n-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
| ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ |
----ی--و--م ب-یط --رو- -ا---س- ک---
__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
-----i--haah-m be--- -oz---m--a-konse-----a-.-
___ m_________ b____ r______ r_ k_____ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- k-n-e- k-n-m--
-------------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
| ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ |
می-خوا-م تا-یخ ---اعت بل--م را-تغی-ر --م.
_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
-----a-ham-taa-i-h v- --a-t b-l-tam -- t---i- daha---
__________ t______ v_ s____ b______ r_ t_____ d________
-i-k-a-h-m t-a-i-h v- s-a-t b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m--
--------------------------------------------------------
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
| เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? |
پ--از--ع-- ب---م--ه-ز-ا-ی--س-؟
_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
p-----------be -o- c-- ---a-ni ast?-
______ b___ b_ r__ c__ z______ a______
-a-v-z b-d- b- r-m c-e z-m-a-i a-t--
---------------------------------------
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
| ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? |
آیا --و ج-ی (-ند-ی) ---- خ-لی-ا-ت؟
___ __ ج__ (______ د___ خ___ ا____
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-) د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
0
aa-- --- -aay---san-a-i)--i-----haa-- -s-?--
____ __ j____ (________ d____ k_____ a________
-a-a -o j-a-e (-a-d-l-) d-g-r k-a-l- a-t---
------------------------------------------------
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
| ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ |
نه،-ما -ق-----ج----ا-- -ا--م.
___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
-eh- m--f-gh-t yek -aa-e kh-ali daar----
____ m_ f_____ y__ j____ k_____ d_________
-e-, m- f-g-a- y-k j-a-e k-a-l- d-a-i-.--
-------------------------------------------
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
| เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ی-فرو- میآ---؟
__ ف___ م_______
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
ke-------d-mi--aii---
___ f_____ m___________
-e- f-r-o- m---a-i-?--
------------------------
kei forood mi-aaiim?
|
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
کی فرود میآییم؟
kei forood mi-aaiim?
|
| เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ی -ه------می--یم-
__ ب_ م___ م_______
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
k-- -- magh-ad--i-r-s----
___ b_ m______ m___________
-e- b- m-g-s-d m---e-i-?--
----------------------------
kei be maghsad mi-resim?
|
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
کی به مقصد میرسیم؟
kei be maghsad mi-resim?
|
| รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ی-اتوبو---ه------ش----یرو--
__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
ke--ot-b--s be---rkaz--ha----i-r------
___ o______ b_ m_____ s____ m__________
-e- o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d--
----------------------------------------
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
| นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
ا-ن---دا--ش-است-
___ چ____ ش______
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
-n----me-----s--ma--t---
__ c________ s___________
-n c-a-e-a-n s-o-a-s-?--
--------------------------
in chamedaan shomaast?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
این چمدان شماست؟
in chamedaan shomaast?
|
| นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
ا-ن---ف -م--ت-
___ ک__ ش______
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
-n-----sh-m-----
__ k__ s___________
-n k-f s-o-a-s-?--
--------------------
in kif shomaast?
|
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
این کیف شماست؟
in kif shomaast?
|
| นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
ا----س-یل ----)-ش-ا---
___ و____ (____ ش______
-ی- و-ا-ل (-ف-) ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر) شماست؟
0
-n vas-a-el (s---r-----m---t?--
__ v_______ (______ s___________
-n v-s-a-e- (-a-a-) s-o-a-s-?--
---------------------------------
in vasaayel (safar) shomaast?
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
این وسایل (سفر) شماست؟
in vasaayel (safar) shomaast?
|
| ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? |
چ- مقدار--ار--یت-انم-ب---ود ب--ورم؟
__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
che meg--a-- --ar--i--a--a--m-b---ho- biy-ava---?-
___ m_______ b___ m__________ b_ k___ b_____________
-h- m-g-d-a- b-a- m---a-a-n-m b- k-o- b-y-a-a-a-?--
-----------------------------------------------------
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
| ยี่สิบกิโลกรัม |
--ست---ل-
____ ک____
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
---- k-l--
____ k______
-i-t k-l--
-------------
bist kilo
|
ยี่สิบกิโลกรัม
بیست کیلو
bist kilo
|
| อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? |
چ-، -قط-بیس---یلو؟
___ ف__ ب___ ک_____
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
ch-i---agh-t b-st --l-?-
_____ f_____ b___ k_______
-h-i- f-g-a- b-s- k-l-?--
---------------------------
chii, faghat bist kilo?
|
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
چی، فقط بیست کیلو؟
chii, faghat bist kilo?
|