คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   bg Кратък разговор 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [двайсет и две]

22 [dvayset i dve]

Кратък разговор 3

Kratyk razgovor 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? П-ш--е-ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P--h--e li? P______ l__ P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ П------ да. П______ д__ П---а-о д-. ----------- По-рано да. 0
Po----o-da. P______ d__ P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว Но -е----е---н- пуш-. Н_ с___ в___ н_ п____ Н- с-г- в-ч- н- п-ш-. --------------------- Но сега вече не пуша. 0
No se-- -e-h--n- ---ha. N_ s___ v____ n_ p_____ N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? П-ечи л--Ви--ак- ---пуша? П____ л_ В__ а__ а_ п____ П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-? ------------------------- Пречи ли Ви, ако аз пуша? 0
P-ech---i -i,-a-- -z--u-h-? P_____ l_ V__ a__ a_ p_____ P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Не---ъ--щ- -е. Н__ в_____ н__ Н-, в-о-щ- н-. -------------- Не, въобще не. 0
Ne, --o--hc---ne. N__ v________ n__ N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Т-в- н--ми-п-е-и. Т___ н_ м_ п_____ Т-в- н- м- п-е-и- ----------------- Това не ми пречи. 0
T-va-n- mi----c-i. T___ n_ m_ p______ T-v- n- m- p-e-h-. ------------------ Tova ne mi prechi.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Ще пи--е-ли---щ-? Щ_ п____ л_ н____ Щ- п-е-е л- н-щ-? ----------------- Ще пиете ли нещо? 0
S-c-- -iet- -----s-c-o? S____ p____ l_ n_______ S-c-e p-e-e l- n-s-c-o- ----------------------- Shche piete li neshcho?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Ед-- -он--? Е___ к_____ Е-и- к-н-к- ----------- Един коняк? 0
E-i---on--k? E___ k______ E-i- k-n-a-? ------------ Edin konyak?
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Н-,-пр-д-о-и-а--б---. Н__ п__________ б____ Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-. --------------------- Не, предпочитам бира. 0
N-- ---dp--hit-- -i--. N__ p___________ b____ N-, p-e-p-c-i-a- b-r-. ---------------------- Ne, predpochitam bira.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Пъ-ува-- -и м-ого? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-о- ------------------ Пътувате ли много? 0
Py--v--- -i--nog-? P_______ l_ m_____ P-t-v-t- l- m-o-o- ------------------ Pytuvate li mnogo?
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ Д-,---и-н--е---в--о--н---овк-. Д__ о_________ в к____________ Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-. ------------------------------ Да, обикновено в командировка. 0
Da- -b--n----o - k-m-n---o-k-. D__ o_________ v k____________ D-, o-i-n-v-n- v k-m-n-i-o-k-. ------------------------------ Da, obiknoveno v komandirovka.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Но се-а--ме ----на-------а. Н_ с___ с__ т__ н_ п_______ Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а- --------------------------- Но сега сме тук на почивка. 0
N- s-g- sm- tu- -a-p-chi--a. N_ s___ s__ t__ n_ p________ N- s-g- s-e t-k n- p-c-i-k-. ---------------------------- No sega sme tuk na pochivka.
ร้อนอะไรอย่างนี้! Какв---ег-! К____ ж____ К-к-а ж-г-! ----------- Каква жега! 0
Kakv--zh--a! K____ z_____ K-k-a z-e-a- ------------ Kakva zhega!
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Д-, дне-----с-----е -ор-що. Д__ д___ н_______ е г______ Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-. --------------------------- Да, днес наистина е горещо. 0
D-, dn-- -a-s--na--- gore---h-. D__ d___ n_______ y_ g_________ D-, d-e- n-i-t-n- y- g-r-s-c-o- ------------------------------- Da, dnes naistina ye goreshcho.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Да-и--е--м -------о-а. Д_ и______ н_ б_______ Д- и-л-з-м н- б-л-о-а- ---------------------- Да излезем на балкона. 0
D- ---ez----a-ba-k-na. D_ i______ n_ b_______ D- i-l-z-m n- b-l-o-a- ---------------------- Da izlezem na balkona.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ У-ре тук ще има-па--и. У___ т__ щ_ и__ п_____ У-р- т-к щ- и-а п-р-и- ---------------------- Утре тук ще има парти. 0
Utre t-k ----e ------r-i. U___ t__ s____ i__ p_____ U-r- t-k s-c-e i-a p-r-i- ------------------------- Utre tuk shche ima parti.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Ще-до--ет- ---и ---? Щ_ д______ л_ и В___ Щ- д-й-е-е л- и В-е- -------------------- Ще дойдете ли и Вие? 0
Sh----d--d--e -i------? S____ d______ l_ i V___ S-c-e d-y-e-e l- i V-e- ----------------------- Shche doydete li i Vie?
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Д---н-----щ---ме-п-ка-е-и. Д__ н__ с___ с__ п________ Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-. -------------------------- Да, ние също сме поканени. 0
Da,-n-e s-s-c-o -me---kane--. D__ n__ s______ s__ p________ D-, n-e s-s-c-o s-e p-k-n-n-. ----------------------------- Da, nie syshcho sme pokaneni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -