คู่มือสนทนา

th ที่โรงเรียน   »   bg В училище

4 [สี่]

ที่โรงเรียน

ที่โรงเรียน

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
เราอยู่ที่ไหน? Къ-- с--? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
K-d- -me? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
เราอยู่ที่โรงเรียน Ние-см- - --ил---. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
N-e -me----chi---hc-e. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
เรากำลังเรียนหนังสือ Им--е ч-сове. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
Im--- -h-so-e. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
นั่นคือนักเรียน Тов---- ---ни---е. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
T-va-----chen-t--t-. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
นั่นคือคุณครู Т-ва---уч-те-ка--. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
To-a--- -c-------ta. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
นั่นคือชั้นเรียน То-а-е-к----т. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
To-a y--k--sy-. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
เรากำลังทำอะไรอยู่? К-кво -р-вим-ни-? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
Ka-vo--r-----nie? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
เรากำลังเรียนหนังสือ Н-е-----. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Nie uc-im. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
เรากำลังเรียนภาษา Ние--ч----зик. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N---uc--m y-z--. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ Аз у-- --г------. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
Az-------ngl--s--. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
คุณเรียนภาษาสเปน Ти-учи- и--а-ск-. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
T--u-h-sh i-pan-ki. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
เขาเรียนภาษาเยอรมัน То---чи----ск-. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
T-y --h- -em-k-. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส Ни- ---м ---нск-. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
N-e-uc-i--f-en-k-. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน Вие -ч-т--и--ли-н--и. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
Vie uc-----it----n-ki. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย Т--уча- р----. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T- --h---ru-k-. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ Да с- -ч-т ез-ци-- и--ер--но. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
Da se-u-hat --z-t-- -e--nte-----. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ Н----ск--- -- -аз--р-м- -орат-. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-e------e d---azbir-me --or--a. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ Н-- -ска-- да--аз---а-я------о-а-а. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-e is-a-e----ra-g---rya-e-s k-o-a--. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -