คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   ro Small talk 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Fu-a--? F______ F-m-ţ-? ------- Fumaţi? 0
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ Înainte d-. Î______ d__ Î-a-n-e d-. ----------- Înainte da. 0
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว Dar -c-m--- --i -um-z. D__ a___ n_ m__ f_____ D-r a-u- n- m-i f-m-z- ---------------------- Dar acum nu mai fumez. 0
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? Vă-de--nj-az-, d--ă f----? V_ d__________ d___ f_____ V- d-r-n-e-z-, d-c- f-m-z- -------------------------- Vă deranjează, dacă fumez? 0
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Nu, ab-ol---de---. N__ a______ d_____ N-, a-s-l-t d-l-c- ------------------ Nu, absolut deloc. 0
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Asta -u--- d-r-n-e-z-. A___ n_ m_ d__________ A-t- n- m- d-r-n-e-z-. ---------------------- Asta nu mă deranjează. 0
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Be-i-c-v-? B___ c____ B-ţ- c-v-? ---------- Beţi ceva? 0
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Un-----ac? U_ c______ U- c-n-a-? ---------- Un coniac? 0
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Nu,--ai b-ne----ere. N__ m__ b___ o b____ N-, m-i b-n- o b-r-. -------------------- Nu, mai bine o bere. 0
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? C-l-to--ţ-----t? C_________ m____ C-l-t-r-ţ- m-l-? ---------------- Călătoriţi mult? 0
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ D-- de--b-c-i -unt-că-ă--rii--- afa-er-. D__ d_ o_____ s___ c________ d_ a_______ D-, d- o-i-e- s-n- c-l-t-r-i d- a-a-e-i- ---------------------------------------- Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. 0
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน D-r ac----e --c----ic--c-nce-iul. D__ a___ n_ f____ a___ c_________ D-r a-u- n- f-c-m a-c- c-n-e-i-l- --------------------------------- Dar acum ne facem aici concediul. 0
ร้อนอะไรอย่างนี้! C--că-du-ă! C_ c_______ C- c-l-u-ă- ----------- Ce căldură! 0
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ D-----t-zi este-c-----f--r-------. D__ a_____ e___ c____ f_____ c____ D-, a-t-z- e-t- c-i-r f-a-t- c-l-. ---------------------------------- Da, astăzi este chiar foarte cald. 0
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ S- -erg-m pe -al-o-. S_ m_____ p_ b______ S- m-r-e- p- b-l-o-. -------------------- Să mergem pe balcon. 0
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ Mâ-ne f---m--ic- o pe--ec--e. M____ f____ a___ o p_________ M-i-e f-c-m a-c- o p-t-e-e-e- ----------------------------- Mâine facem aici o petrecere. 0
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? V-ni-i ş-----n-avo--t-ă? V_____ ş_ d_____________ V-n-ţ- ş- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------ Veniţi şi dumneavoastră? 0
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย D-- şi-n-i-s-nt-m--n--taţ-. D__ ş_ n__ s_____ i________ D-, ş- n-i s-n-e- i-v-t-ţ-. --------------------------- Da, şi noi suntem invitaţi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -