పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రొమేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా eu --al---u e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు N---m- -ă------hei-e. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Nu-î-i-g-ses- b--e-ul de -ă---o-i-. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది t- ---l -ău t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Ţ---i----it -he-le? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Ţ---i g-s-- -iletul------l-tor--? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
అతను-అతనిది e----a----i e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Ş-i- --de-s--t--h-il- l--? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Ş-ii un-e-e--e bile------- d--------rie? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
ఆమె-ఆమెది e- ---- -i e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
ఆమె డబ్బు పోయింది Ba----ei-a- -i-păr--. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది Ş--c--t-a-e---e c--d-----d---ăru--d-as-menea. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
మనము-మన n------l--os-ru n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Bu-icu- n-st-u -ste ---na-. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది B-n-ca --astră --te s-n-t-as-. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది voi - ---v----u v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? C-p--,-unde-es-e-t-tic---v-str-? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Co-ii--u-de-este--ămica --as-r-? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -