పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రొమేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా eu - ---meu e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు N- îm- -ăse-c--h--l-. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Nu -mi---sesc -ilet-- d--călă--r--. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది t-----l -ău t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Ţ---i-gă-it-che-l-? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Ţ---i-găsit-bi-e--- d---ălă----e? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
అతను-అతనిది el-- -l--ui e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Ştii---d- s--t-ch-il- -ui? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Ş--i -n------e---l--ul lu-----căl-t---e? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
ఆమె-ఆమెది e--- -l -i e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
ఆమె డబ్బు పోయింది Ban-i e- au -i--ă-u-. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది Ş--c---ea--i -e ---d-----di-părut-d-as-m--e-. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
మనము-మన n-i---a- n--t-u n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Bun-cu---os--- es-- bo--a-. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Bu-----no-s----est- să--toa--. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది v-i – a--v-s--u v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? C-p-------- este t-ticu---ostr-? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? C-pii, u-d--e-----ăm--a ---s-r-? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -