పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవాక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా j- –-môj j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Nemôž-m--ájsť -v-- -ľ-č. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు N--ôžem-ná--- sv-j-c-st-----l--tok. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది ty –--v-j t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Na-ie- si-u- -v--e -ľúč-? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? N---el-si-už -vo-e --s-o--é-lís--y? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
అతను-అతనిది o- – j--o o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? V-e-----e ---j-h--k-ú-? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? V---, -de-je--e-- c--t---ý--ís-ok? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
ఆమె-ఆమెది o-a – jej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
ఆమె డబ్బు పోయింది J-- --n---e s--p--č. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది A--ej-k-e---n--ka--a -e-t-ež -re-. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
మనము-మన my - ná-,--a--- -aše m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు N---de--o-------r-. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Na----abka-je z-r---. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది vy---váš,--a--, ---e v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? De-i, -d- j- v-š --k-? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? D-t-,--de--e----a --m----? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -