పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవాక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ja --m-j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు N-----m-náj-ť-s--j-k-ú-. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Nem-ž-m-ná--- s-o- c-s------lí--ok. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది ty-– t--j t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? N--i-l si--ž -vo-e-k-úče? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? N--i-l s- -- --o-e--e---v-é-l---k-? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
అతను-అతనిది o- –---ho o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Vi--,--de ---j--o k-ú-? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Vieš,-kd--j- je-- ces---ný -í--o-? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
ఆమె-ఆమెది on--- jej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
ఆమె డబ్బు పోయింది Jej --n------ú-preč. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది A -e--k---it-á --rta j- tiež ----. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
మనము-మన my - n-š, n-------še m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Náš -edko j---h-rý. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది N--a-b-b-- ------avá. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది v- - ---,-v--a,-va-e v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? De--, kde -e-vá--ock-? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Deti---de j--vaš- -----k-? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -