పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   be Пачуцці

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట м-ц- -аданне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m-ts’ z-a--n-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
మాకు కావాలని అనిపించుట У -а--ёс-- ж--а---. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U-nas --st-- z-a-a-n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట У-н-с н-ма-жа-ан--. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U-nas--y----z-a-a-ny-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
భయం వేయుట ба-ц-а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
b-yats--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
నాకు భయం వేస్తోంది Я -аю-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya-bayu-ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
నాకు భయం వేయడం లేదు Я не----ся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y--ne --y--ya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
సమయం ఉండుట мец- -ас м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
m---’--h-s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
ఆయనకి సమయం ఉంది Ё----е-ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E- -ae -h--. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
ఆయనకి సమయం లేదు Ё- не--ае ч-с-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E--ne--a-----s-. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
విసుగ్గా ఉండుట с-ма---ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
su--v-t-’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Яна -ум--. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Yana---mue. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Я-а----сум-е. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y-na -- s-m-e. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
ఆకలి వేయుట б-ць--ал--н-м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
byts’ gal----m b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Вы ----дныя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V- ----d--ya? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? В- не -а--д---? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy ne--a--d-yya? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
దాహం వేయుట хаце----іць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
k-atset-’-p-ts’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Ян--хочуц---іц-. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y--y k--c-u-s- -іt--. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Я-- -е--о--ць --ць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya-y--e k--chut-- p-t-’. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -