పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   be Пачуцці

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట м-ць -аданне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
me-s- z-ad---e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
మాకు కావాలని అనిపించుట У-н-- ё--- ж---н--. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U nas -osts- ------n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట У-нас-н--- ж-д-н--. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U --- -yam- zh-d---y-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
భయం వేయుట б-я-ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
bayatst-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
నాకు భయం వేస్తోంది Я--а---. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y---ayusya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
నాకు భయం వేయడం లేదు Я-н---а-с-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Ya--e-ba-u--a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
సమయం ఉండుట мец- ч-с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
met-- --as m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
ఆయనకి సమయం ఉంది Ё- м-- ча-. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En m----ha-. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
ఆయనకి సమయం లేదు Ё--н--ма- -ас-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En n---a---has-. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
విసుగ్గా ఉండుట с--ав--ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
sum-va-s’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Яна --м--. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Yan--s----. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Яна--- -ум--. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Yan- n- -u-ue. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
ఆకలి వేయుట б--- ---о--ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
byt---g-lod-ym b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? В- -ал-дныя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V--galo---ya? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Вы-н- -ало-ны-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V- -e ga-od-yy-? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
దాహం వేయుట х-цець-п--ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
k----ets’ --ts’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Ян--хочуц- п--ь. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya---khoch--s- p----. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Ян--не-хо--ць пі--. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y--y n- ---c--ts---і---. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -