சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   ka ზედსართავები 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet'i]

ზედსართავები 2

zedsartavebi 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ლ---ი-კ-------ვი-. ლ____ კ___ მ______ ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
lur----'a-a --ts-i-. l____ k____ m_______ l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். წითე----ა-- მა-ვია. წ_____ კ___ მ______ წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
t-'i-e-i -'a-a ma-s-ia. t_______ k____ m_______ t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். მ-------აბა---ც--ა. მ_____ კ___ მ______ მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
mts-van--k'a---m------. m_______ k____ m_______ m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். შა---ან-ა- ----უ-ობ. შ__ ჩ_____ ვ________ შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
s-a- --a-ta- vq-dulo-. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ყავ-ს-ე--ჩ-ნთ-----ი-----. ყ_______ ჩ_____ ვ________ ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
qav-s-e- ----t-- ---d---b. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். თე------თ-- ვ-იდ----. თ___ ჩ_____ ვ________ თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
t-t- --a-tas -qi----b. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. ა--ლ- ---ქ-ნ---ჭირდ-ბ-. ა____ მ______ მ________ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
akh--i ma--an- mc----deb-. a_____ m______ m__________ a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. სწრა-ი--ანქ--ა -ჭ-რ--ბ-. ს_____ მ______ მ________ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
s-s'---i--an-a-- -ch'-rde--. s_______ m______ m__________ s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. მოსახ-რხე-ე-- -ა-ქან----ირდ---. მ____________ მ______ მ________ მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
mos-k-er-h-b-li m--ka-- m--'i-d-b-. m______________ m______ m__________ m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ზე----მო-უ-ი-ქალ--------ბ-. ზ____ მ_____ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
zemo- m-kh-ts--k-l--t--h-vro-s. z____ m_______ k___ t__________ z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ზე--თ---უქ-ნ- ქა---ც-------. ზ____ მ______ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
zem---msuk-ni-k--- tskh---o--. z____ m______ k___ t__________ z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------ zemot msukani kali tskhovrobs.
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். ქ-ე--თ--ნ--ისმო--ა-ე ქალი-ც--ვ-ობ-. ქ_____ ც____________ ქ___ ც________ ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
k-emot --n-bism---a-- ka---t---ovrob-. k_____ t_____________ k___ t__________ k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-. -------------------------------------- kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ჩვ--- -ტუმ-ე-ი სასია-ოვ-ო---ლ-ი -ყვნე-. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
c-ve-i s-'u--eb- -as---o-no k--lk----q-n-n. c_____ s________ s_________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-. ------------------------------------------- chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ჩვენ--სტ--რებ-----ი-ო---ნ- -ა--ი-ი---ე-. ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
c---n- st'-mrebi -r-ilo----i----l----iqv---. c_____ s________ z__________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ჩ------ტ-მ--ბ--საინ-ე---- ხალ-ი იყვ-ენ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
chve-- -t'--r-b----i--'-res----alk----q---n. c_____ s________ s__________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். მე ს-ყვ--ელ- ბა--ვ--- --ავ-. მ_ ს________ ბ_______ მ_____ მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
m--saq-a---- -a-s----i mqav-. m_ s________ b________ m_____ m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s- ----------------------------- me saqvareli bavshvebi mqavs.
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். მ--რა--მ-ზ--ლ--- ----თ -ავ-ედ-----შ---ი. მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________ მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
ma-r----ezo-l-bs ---vt-ta-kh--- b--shveb-. m_____ m________ h____ t_______ b_________ m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i- ------------------------------------------ magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? თ-ვ-------შვ-ბი დ---ე-ები არ---? თ_____ ბ_______ დ________ ა_____ თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
tk-en- b--s-v-b- -amj--e-- a----? t_____ b________ d________ a_____ t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n- --------------------------------- tkveni bavshvebi damjerebi arian?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -