சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   ka ზედსართავები 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet'i]

ზედსართავები 2

zedsartavebi 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ლ-რჯი--აბ----ც-ია. ლ____ კ___ მ______ ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
lurj--k---- --ts-ia. l____ k____ m_______ l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். წით-ლი -ა-ა-მა-ვ--. წ_____ კ___ მ______ წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
t-'-t-l- -'a-- -a---i-. t_______ k____ m_______ t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். მ---ნ- -აბ--მ-ცვი-. მ_____ კ___ მ______ მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
m-s'van- k'ab----tsv--. m_______ k____ m_______ m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். შა- ჩა-თა- ---დუ-ო-. შ__ ჩ_____ ვ________ შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
sh-- -h--tas-v---u-o-. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ყ-ვისფ-რ---ნთა--ვ--დუ-ო-. ყ_______ ჩ_____ ვ________ ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
q-vispe- chant-- v-i--lo-. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். თეთრ -ა--ა- ვყი-ულობ. თ___ ჩ_____ ვ________ თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
t--r--h--ta--v-i--l--. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. ახალ- მან-ან--მჭ----ბა. ა____ მ______ მ________ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
akhali m--ka-a mch-i-d--a. a_____ m______ m__________ a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. სწ-ა-----ნ---ა -ჭირ---ა. ს_____ მ______ მ________ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
st-'r-p--m---an--mch--rde--. s_______ m______ m__________ s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. მოსა--რ-----ი --ნქა---მ-ი---ბა. მ____________ მ______ მ________ მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
m-s-k-e--h--e-- ---kan----h'i-deba. m______________ m______ m__________ m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ზე-ო- მ-ხ-ცი-ქ-ლ- -ხ--რ-ბ-. ზ____ მ_____ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
zem-t -okhut-----l----k-ovrob-. z____ m_______ k___ t__________ z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ზ-მო- -ს-ქან- ---ი-ცხოვრ---. ზ____ მ______ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
ze--- -su-a-i-k-li t-k-ovr-bs. z____ m______ k___ t__________ z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------ zemot msukani kali tskhovrobs.
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். ქვე----ც-ო-ი--ოყვარ--ქ--- --ო---ბ-. ქ_____ ც____________ ქ___ ც________ ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
kvem---ts----s-oq--r---a-i-ts-h-vr-b-. k_____ t_____________ k___ t__________ k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-. -------------------------------------- kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ჩ-ენი -ტ-მ-ები--ა-ი-მ---- -ალ-ი-ი---ენ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
chve--------r--i-s--iamovn----a-khi iqvn--. c_____ s________ s_________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-. ------------------------------------------- chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ჩვ--ი --უ-რე-- ზრდ--ო-ი-ნ--ხა-ხი ი-ვნ--. ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
c--e-i-st'u--eb- -r----b-a-i-k-a--h----vnen. c_____ s________ z__________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ჩ-ე-ი -ტუ-რე-ი-სა--ტ-რე---ხალ-ი--ყ---ნ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
ch---- st'--r-b--s-i-t-ereso-kh-lkhi-i-vnen. c_____ s________ s__________ k______ i______ c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-. -------------------------------------------- chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். მე-საყვ-რ--ი---ვშ--ბი მ---ს. მ_ ს________ ბ_______ მ_____ მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
m- sa-vare-i-b---h------q-vs. m_ s________ b________ m_____ m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s- ----------------------------- me saqvareli bavshvebi mqavs.
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். მა-რ---მე--ბლე-- -ყ--თ --ვხედ--ბავ--ე-ი. მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________ მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
m-g-am mez-b-e-s-hqa-t t---h-d- -avs---bi. m_____ m________ h____ t_______ b_________ m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i- ------------------------------------------ magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? თქ-ე----ავ-ვე-ი -ამჯე--ბი ა-იან? თ_____ ბ_______ დ________ ა_____ თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
tk---i---vshvebi-d-mj-r-bi ar-an? t_____ b________ d________ a_____ t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n- --------------------------------- tkveni bavshvebi damjerebi arian?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -