சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நியமனம்   »   ka შეთანხმება

24 [இருபத்து நான்கு]

நியமனம்

நியமனம்

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? ა-ტობ--ზ----მ -რ და---ვი-ნ--? ა________ ხ__ ა_ დ___________ ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა- ----------------------------- ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 0
a--'ob--ze ---m--r-----g-i-n--? a_________ k___ a_ d___________ a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a- ------------------------------- avt'obusze khom ar dagagvianda?
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். მე-შ-- ნა-ევარი ს--თი--ე----. მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______ მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-. ----------------------------- მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 0
me-s--n--akheva-i---------l-d-. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? მ---ლ--- თ-ნ--რ გა-ვს? მ_______ თ__ ა_ გ_____ მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს- ---------------------- მობილური თან არ გაქვს? 0
m-bi-ur--t-n--- ga-v-? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. გთ-ო- მ--ა----- არ-----ვი--ო! გ____ მ________ ა_ დ_________ გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო- ----------------------------- გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 0
gt--ov -oma--l-hi ar d-ig-ian-! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு შემ-ეგშ- -აქ--- ---ო--! შ_______ ტ_____ წ______ შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-! ----------------------- შემდეგში ტაქსით წამოდი! 0
s------sh- t'---it t-'--o-i! s_________ t______ t________ s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-! ---------------------------- shemdegshi t'aksit ts'amodi!
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. შ-მ--გ-ი ქ-ლ----ამ--ღ-! შ_______ ქ____ წ_______ შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე- ----------------------- შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 0
she------i k---- -s-a-oighe! s_________ k____ t__________ s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-! ---------------------------- shemdegshi kolga ts'amoighe!
எனக்கு நாளை விடுமுறை. ხ--ლ თავი---ალ--დ-- --ქ--. ხ___ თ_________ დ__ მ_____ ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს- -------------------------- ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 0
k---l ---i-up--i dghe--a-vs. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
நாம் நாளை சந்திப்போமா? ხვ---ხ-- ა----ვ-ვდე-? ხ___ ხ__ ა_ შ________ ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-? --------------------- ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 0
khv-l -h-m-ar sh----vdet? k____ k___ a_ s__________ k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-? ------------------------- khval khom ar shevkhvdet?
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. ვ-უ-ვარ,-ხვ-ლ არ შ----ლ--. ვ_______ ხ___ ა_ შ________ ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-. -------------------------- ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 0
v--'u-h---- -hval-a- sh--idzl-a. v__________ k____ a_ s__________ v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-. -------------------------------- vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? ამ -აბ-თ-კ----ს უ-ვე---გეგ-მე ----? ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____ ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-? ----------------------------------- ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 0
am sh-----k'vi--s uk-v- -ageg-m--ra--? a_ s_____________ u____ d_______ r____ a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-? -------------------------------------- am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? უ--ე -ეთ--ხმებუ-ი-ხა-? უ___ შ___________ ხ___ უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ- ---------------------- უკვე შეთანხმებული ხარ? 0
u--ve ----a-khm-b--i kh--? u____ s_____________ k____ u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-? -------------------------- uk've shetankhmebuli khar?
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. მე-გ-ავ-ზ--, რო----ბა--კ--რ-ს-----ვდ-თ. მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________ მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-. --------------------------------------- მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 0
me g--v-z----ro- -ha-------ir----hev---d-t. m_ g________ r__ s_____________ s__________ m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-. ------------------------------------------- me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? პ--------ომ -- -ოვა----? პ______ ხ__ ა_ მ________ პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-? ------------------------ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 0
p'-k-ni-'i -ho--ar-m---ts--o-? p_________ k___ a_ m__________ p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-? ------------------------------ p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
நாம் கடற்கரை போகலாமா? სან-პი-ო-- -ომ--რ----ი--თ? ს_________ ხ__ ა_ წ_______ ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- -------------------------- სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 0
sa-a--i--ze kho- -r -s-avide-? s__________ k___ a_ t_________ s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t- ------------------------------ sanap'iroze khom ar ts'avidet?
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? მ--ში---მ-არ---ვიდ-თ? მ____ ხ__ ა_ წ_______ მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- --------------------- მთაში ხომ არ წავიდეთ? 0
mtas-i ---m--r----a-i--t? m_____ k___ a_ t_________ m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t- ------------------------- mtashi khom ar ts'avidet?
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். ოფი----გ--ოგი---. ო_____ გ_________ ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- ოფისში გამოგივლი. 0
opis-hi---mo-i---. o______ g_________ o-i-s-i g-m-g-v-i- ------------------ opisshi gamogivli.
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். ს--ლ-ი--ა--გ-ვ-ი. ს_____ გ_________ ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- სახლში გამოგივლი. 0
sak-l-h- -am-g---i. s_______ g_________ s-k-l-h- g-m-g-v-i- ------------------- sakhlshi gamogivli.
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். ა-ტობ-სი- -აჩე-ებ--ე---მო--ვლ-. ა________ გ_________ გ_________ ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი- ------------------------------- ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 0
avt'o--s-s---c-er-ba----a-ogiv--. a_________ g__________ g_________ a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i- --------------------------------- avt'obusis gacherebaze gamogivli.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -