நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
আ-- ----প-ষা---র-ছি-৷
আ_ নী_ পো__ প__ ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
ām--nīla--------pa--chi
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
আ-ি --ল----াক প-ে-ি
আ_ লা_ পো__ প___
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
ā-i lāla----āka--a-ē-h-
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
আ-----ুজ প--া--প-েছি
আ_ স__ পো__ প___
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ām- s-b-ja-p----- --r--hi
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
আম----টা--া-ো -্--গ ক---ি-৷
আ_ এ__ কা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi ē-aṭā k----by-ga -i-a--i
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
আমি---টা ব-দ--- ব্-াগ ক-----৷
আ_ এ__ বা__ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi ēkaṭ- --d--ī----g--k-n-c-i
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
আমি -কটা-সা-া -্--গ---ন-- ৷
আ_ এ__ সা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-i-ē---- s----byāg--kin---i
ā__ ē____ s___ b____ k______
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
আম---এ--া নতুন -াড---চাই ৷
আ__ এ__ ন__ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
āmā-a--k-ṭā na-un- g-ṛī ---i
ā____ ē____ n_____ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
আ--র এক---দ্-ুতগা-ি---াড-ী--া- ৷
আ__ এ__ দ্_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
ā------ka-- dru-ag-t--- -ā------i
ā____ ē____ d__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
আম-- এক-----াম-----গা-়ী-চ-- ৷
আ__ এ__ আ_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ā-ā-- ēka-------a--ẏ--a g-ṛ---ā'i
ā____ ē____ ā__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ওপর- --জন-বৃ---- ---লা --ক---৷
ও__ এ___ বৃ__ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ō---- ē--ja-a -r-----ā--a--l--t-ākē-a
ō____ ē______ b______ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ওপরে-এক-- ---- -হ--া থা--ন ৷
ও__ এ___ মো_ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ō-a-ē--k-j--a-mō-ā-m----ā thāk-na
ō____ ē______ m___ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
নীচে এক-- ---্---ু-ম-িল--থাকেন-৷
নী_ এ___ জি___ ম__ থা__ ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
n--- -k---n- --j--------i-ā-th-k-na
n___ ē______ j______ m_____ t______
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
আমাদের-অত-থ-র----্দ---ল -োক ছ-লেন ৷
আ___ অ______ ভা_ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ā-ād--- -t--hir--r̥-d--b-āla----a------na
ā______ a____________ b____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
আম-দের -----বৃন্দ--ম্- --- ছি--ন-৷
আ___ অ_____ ন__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ām--ē-a ati---br-----na-ra-lō---c-ilēna
ā______ a__________ n____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
আমা-ে- -ত-থ-ব-----দারু--লো--ছি--- ৷
আ___ অ_____ দা__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ām-d-r------h-b-̥-da dā---a lō-- chilē-a
ā______ a__________ d_____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
আমার-ব--্---া আ-র-- ৷
আ__ বা___ আ___ ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ā-ār----c-ā-ā--d-rēra
ā____ b______ ā______
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
ক---ত-----তি-েশীদ---বা-্চার---ুষ্টু ৷
কি__ প্______ বা___ দু__ ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
k--tu -r-t-bēśīdēra b--cārā d--ṭu
k____ p____________ b______ d____
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
আ-ন-র--া--চ-র--ক--সভ-য--দ্-?
আ___ বা___ কি স_______
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
ā---ār--b--c--ā-k- --bhy--bh--ra?
ā______ b______ k_ s_____________
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?