சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விருப்பப்படுதல்   »   ka სურვილი

70 [எழுபது]

விருப்பப்படுதல்

விருப்பப்படுதல்

70 [სამოცდაათი]

70 [samotsdaati]

სურვილი

survili

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா? მ----ა-გნება-თ? მ_____ გ_______ მ-წ-ვ- გ-ე-ა-თ- --------------- მოწევა გნებავთ? 0
mo-s'eva --e----? m_______ g_______ m-t-'-v- g-e-a-t- ----------------- mots'eva gnebavt?
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா? ც-კ-ა-გნებ-ვ-? ც____ გ_______ ც-კ-ა გ-ე-ა-თ- -------------- ცეკვა გნებავთ? 0
t-ek'v- gne---t? t______ g_______ t-e-'-a g-e-a-t- ---------------- tsek'va gnebavt?
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா? გას--რნ-ბ- --ება--? გ_________ გ_______ გ-ს-ი-ნ-ბ- გ-ე-ა-თ- ------------------- გასეირნება გნებავთ? 0
g-se-rne-a--ne-a-t? g_________ g_______ g-s-i-n-b- g-e-a-t- ------------------- gaseirneba gnebavt?
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும். მოწე-ა--ი---. მ_____ მ_____ მ-წ-ვ- მ-ნ-ა- ------------- მოწევა მინდა. 0
m---'eva-mi---. m_______ m_____ m-t-'-v- m-n-a- --------------- mots'eva minda.
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா? გ-ნდ- -იგარე--? გ____ ს________ გ-ნ-ა ს-გ-რ-ტ-? --------------- გინდა სიგარეტი? 0
g---a -i-are---? g____ s_________ g-n-a s-g-r-t-i- ---------------- ginda sigaret'i?
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும். მ-ს--ეცხ-ი-უნ--. მ__ ც_____ უ____ მ-ს ც-ც-ლ- უ-დ-. ---------------- მას ცეცხლი უნდა. 0
m-s t-e-s-hli --da. m__ t________ u____ m-s t-e-s-h-i u-d-. ------------------- mas tsetskhli unda.
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும். რა-ი--დ---ვა --ნ--. რ____ დ_____ მ_____ რ-მ-ს დ-ლ-ვ- მ-ნ-ა- ------------------- რამის დალევა მინდა. 0
r---s -al-va---n--. r____ d_____ m_____ r-m-s d-l-v- m-n-a- ------------------- ramis daleva minda.
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும். რა-----ამა -ინდ-. რ____ ჭ___ მ_____ რ-მ-ს ჭ-მ- მ-ნ-ა- ----------------- რამის ჭამა მინდა. 0
ram-- ch-am--minda. r____ c_____ m_____ r-m-s c-'-m- m-n-a- ------------------- ramis ch'ama minda.
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும். მი-დ- ცო-ა და-ის-ენ-. მ____ ც___ დ_________ მ-ნ-ა ც-ტ- დ-ვ-ს-ე-ო- --------------------- მინდა ცოტა დავისვენო. 0
m-nd- -so--a--a-i-v-n-. m____ t_____ d_________ m-n-a t-o-'- d-v-s-e-o- ----------------------- minda tsot'a davisveno.
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும். რ-------ნ-ა-გ-ითხ--. რ____ მ____ გ_______ რ-ღ-ც მ-ნ-ა გ-ი-ხ-თ- -------------------- რაღაც მინდა გკითხოთ. 0
ra-h--- minda g-'--kho-. r______ m____ g_________ r-g-a-s m-n-a g-'-t-h-t- ------------------------ raghats minda gk'itkhot.
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும். რ--ა- -ინ-ა --ხ--ო-. რ____ მ____ გ_______ რ-ღ-ც მ-ნ-ა გ-ხ-ვ-თ- -------------------- რაღაც მინდა გთხოვოთ. 0
r--h-t--m-nd-----h-vo-. r______ m____ g________ r-g-a-s m-n-a g-k-o-o-. ----------------------- raghats minda gtkhovot.
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன். რამ-ზ- მინდა--ა-პ-ტი--თ. რ_____ მ____ დ__________ რ-მ-ზ- მ-ნ-ა დ-გ-ა-ი-ო-. ------------------------ რამეზე მინდა დაგპატიჟოთ. 0
r-meze ----a---g--at'i----. r_____ m____ d_____________ r-m-z- m-n-a d-g-'-t-i-h-t- --------------------------- rameze minda dagp'at'izhot.
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்? რ- გნე--ვთ? რ_ გ_______ რ- გ-ე-ა-თ- ----------- რა გნებავთ? 0
ra gnebavt? r_ g_______ r- g-e-a-t- ----------- ra gnebavt?
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா? გნ----თ ე-თი ჭიქ-----ა? გ______ ე___ ჭ___ ყ____ გ-ე-ა-თ ე-თ- ჭ-ქ- ყ-ვ-? ----------------------- გნებავთ ერთი ჭიქა ყავა? 0
g----vt e-t---h-ika -a-a? g______ e___ c_____ q____ g-e-a-t e-t- c-'-k- q-v-? ------------------------- gnebavt erti ch'ika qava?
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா? თუ---თი--ი-- ჩ----ირ-ევნია-? თ_ ე___ ჭ___ ჩ__ გ__________ თ- ე-თ- ჭ-ქ- ჩ-ი გ-რ-ე-ნ-ა-? ---------------------------- თუ ერთი ჭიქა ჩაი გირჩევნიათ? 0
t- ---i -----a-c-ai gi--h-vniat? t_ e___ c_____ c___ g___________ t- e-t- c-'-k- c-a- g-r-h-v-i-t- -------------------------------- tu erti ch'ika chai girchevniat?
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம். ჩვენ----ლშ----სვლ- გვ-ნ-ა. ჩ___ ს_____ წ_____ გ______ ჩ-ე- ს-ხ-შ- წ-ს-ლ- გ-ი-დ-. -------------------------- ჩვენ სახლში წასვლა გვინდა. 0
c---- ----lshi-ts--sv-a --i-d-. c____ s_______ t_______ g______ c-v-n s-k-l-h- t-'-s-l- g-i-d-. ------------------------------- chven sakhlshi ts'asvla gvinda.
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா? ტ-ქსი-გ-ე--ვთ? ტ____ გ_______ ტ-ქ-ი გ-ე-ა-თ- -------------- ტაქსი გნებავთ? 0
t-aks- gneba--? t_____ g_______ t-a-s- g-e-a-t- --------------- t'aksi gnebavt?
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும். თ---ნ-----კვ--გ--ბა--. თ____ დ______ გ_______ თ-ვ-ნ დ-რ-კ-ა გ-ე-ა-თ- ---------------------- თქვენ დარეკვა გნებავთ. 0
t-ven ---ek-v- gn-----. t____ d_______ g_______ t-v-n d-r-k-v- g-e-a-t- ----------------------- tkven darek'va gnebavt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -