சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   et Omadussõnad 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். M----n-s---ne -lei--s--j--. M__ o_ s_____ k____ s______ M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். M-- -n-pu-a----le-t-se-j-s. M__ o_ p_____ k____ s______ M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். M----n--o-e-i-e-k---t ---jas. M__ o_ r_______ k____ s______ M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Ma-o-t-- --sta ---i. M_ o____ m____ k____ M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Ma o--a- p-uun- k---. M_ o____ p_____ k____ M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். M--------v--ge koti. M_ o____ v____ k____ M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. M-l-o- v--a --t-autot. M__ o_ v___ u__ a_____ M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. Mul on---j--k-iret --to-. M__ o_ v___ k_____ a_____ M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. Mu---n-vaja----avat----o-. M__ o_ v___ m______ a_____ M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். S-a----eval e-ab----a---i-e. S___ ü_____ e___ v___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். S-a------al-e-ab -a-- -ai-e. S___ ü_____ e___ p___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். Seal-a---e--b-u-d------lik -a-ne. S___ a__ e___ u___________ n_____ S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். M--e külalis-d oli-----ed---i-im---d. M___ k________ o___ t______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Meie-kü-a--sed o-i---ii-------n-m-se-. M___ k________ o___ v_______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Mei- küla-ise- ---d--u--t-v-d-i--m--e-. M___ k________ o___ h________ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். Mu--o--ar--ad-l-p--d. M__ o_ a_____ l______ M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். A-------r-te---- -----d-l--s-d. A__ n________ o_ u_____ l______ A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? K----ei- la-----on head? K__ t___ l_____ o_ h____ K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -