சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி н--ъ-н-жэр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n-egu-d--jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். А--(---лъфыг-) и---ъ-н-----ъ--ы-ъупша--. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
Ashh -h--f--- i-je-----h-e --shhyg--sh--. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? А--(-ъ--ъф-гъ- -н-г-у---э ты---щы-? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
Ash- (hu---g) in-e--n-zhj- ty--e -hh-I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
கடிகாரம் сых-атыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
s--'a--r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. И--х-ат ---т--ъэ. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Isy--a--kut-gje. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. Сыхьа-----эп--ым -------. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
Syh'-t---djep--m---lag. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
பாஸ்போர்ட் п-с-орт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
pasp--t p______ p-s-o-t ------- pasport
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். Ащ-(хъул-фыг-- и---п-р- къ---ин---. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
As-h-(hu------i-a--or- kychI--ag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? Ащ (хъулъф-гъ- -пас-о-- т--- -ы-? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A-h- -hulf-g)---as-o-t ty--e sh-yI? A___ (_______ i_______ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I- ----------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
அவர்கள்-அவர்களுடைய а-э- - -х-м -й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
ah-e- – -h--- jaj a____ – a____ j__ a-j-r – a-j-m j-j ----------------- ahjer – ahjem jaj
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. КI-лэцIык-у-эм я-э----хэ- аг-о-ыж--эп. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
K-je-je--y-I---e--jan---j-tj-h--r-a-oty-h'--ep. K________________ j______________ a____________ K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-. ----------------------------------------------- KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். М-р-б--а-эмэ ян--ят--э----э-Iо-ьы-! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Maryba -h-e-j--ja-----at-----r--j-kIoz-'--! M_____ a______ j______________ k___________ M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h- ------------------------------------------- Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
உங்கள் - உங்களுடைய о-–-о-й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o - --j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? У------- -ы-эущт-------ъэк-окI--ъ-, з-усхь-----М-лл--? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
Ui-e--o--s--jeu----j---rebg-e-Io---ga---i--h'anj-- M-ulle-? U_______ s____________ r______________ z__________ M_______ U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r- ----------------------------------------------------------- UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? У-шъ-ь-г--сэ-т-дэ щ--,---усх--н-- Мю-лер? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
U----------e -y--- -----, ---s-'a-j-u Mjulle-? U___________ t____ s_____ z__________ M_______ U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r- ---------------------------------------------- Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
உங்கள் - உங்களுடைய о-- -уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o – --j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? У--е-I-н -ы-эущ-эу р-бг--кIо--------г----------т? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
Uize--on-s-d---sh----u -e-----I-k---a,----shh--u----i--? U_______ s____________ r______________ g________ S______ U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-? -------------------------------------------------------- UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? У---х-агъ--э--ыд- щ-I,--уа-э- Шмид-? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
Ui---'--u-j- ty-je s-h--, -u-s-h--u--hm-dt? U___________ t____ s_____ g________ S______ U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-? ------------------------------------------- Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -