சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி н--ъунджэр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
nje---d--j-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். А- -х----фыг-) и-эг-унджэ -----гъупшагъ. А_ (х_________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
Ashh --ulf--- -nje--nd--j--ky-h-y--p-ha-. A___ (h______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? Ащ (-ъулъ-ыгъ) и---ъун--э ты-э--ы-? А_ (х_________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
As-- (h-l-y-)--nje-un-zh-e--ydj-----y-? A___ (h______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
கடிகாரம் с----т-р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
sy-'-t-r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. И-ыхь-т -ъу--гъ-. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Isyh'a- -uta---. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. С---ат-р--эпк-------ъа--. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
Syh--t-r djepk-- pyl-g. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
பாஸ்போர்ட் па-п-рт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
p-s---t p______ p-s-o-t ------- pasport
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். Ащ--хъ---фыгъ- ипас--р--къы---наг-. А_ (х_________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A--- (--l-----ip-spor---yc-I-n--. A___ (h______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? Ащ ----л-фыг-- ----пор-----э -ыI? А_ (х_________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A--- (---f--- -p-spo-t-t--je-s-h-I? A___ (h______ i_______ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I- ----------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
அவர்கள்-அவர்களுடைய а--р---а-э--яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
ah-er-- ah--- --j a____ – a____ j__ a-j-r – a-j-m j-j ----------------- ahjer – ahjem jaj
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. К---эц--к-ух-м-ян--ят---р а-ъ-т-ж-р--. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
K-j-l--c-yk-u--e--jan-e---t----e- ---t-----jep. K________________ j______________ a____________ K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-. ----------------------------------------------- KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். Ма-ыба-ах-мэ--нэ-я---э--къ-кIож---! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
M-ryb--a-je-j- ja-je--a----------ek----'--! M_____ a______ j______________ k___________ M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h- ------------------------------------------- Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
உங்கள் - உங்களுடைய о-– оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o --ouj o – o__ o – o-j ------- o – ouj
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? Уи-ек-он ------тэу --б-ъэ-Iо-I--ъ-- -иус----э- -ю-л-р? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
U--------s-dj--s-----u r-bgjekIo-I---, -i-sh'a---u-M--ll--? U_______ s____________ r______________ z__________ M_______ U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r- ----------------------------------------------------------- UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? У---х----усэ-т--- щ--,-з-у-хьанэу ---л--? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
U-sh-'-g-s-e t-----s------------anj-u M-ull-r? U___________ t____ s_____ z__________ M_______ U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r- ---------------------------------------------- Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
உங்கள் - உங்களுடைய о-– --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o – ouj o – o__ o – o-j ------- o – ouj
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? У-з--I-- -ы-эущтэу-р--г-экIок-ы--а,-гуа--у--ми--? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
U-ze---n -yd--u-h----u -e-gj-kIok--ga,--u--hhj-- -----t? U_______ s____________ r______________ g________ S______ U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-? -------------------------------------------------------- UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? У--ъ----ъу---т--- щ-I--гу-щ-у----дт? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
Ui--h'--us-- tydj-----yI,---as-hjeu S-m---? U___________ t____ s_____ g________ S______ U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-? ------------------------------------------- Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -