சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கொரியன் ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி -경 안_ 안- -- 안경 0
a---e-ng a_______ a-g-e-n- -------- angyeong
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 그---- 안경을 --------요. 그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___ 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
g--ne-n ---ui-ang-e-n--eu---- -a--go-wass--o--. g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 그는 그---경을-어디- -었어요? 그_ 그_ 안__ 어__ 두____ 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
g-uneun--e-ui a--yeong--u---od----d------eo-o? g______ g____ a___________ e_____ d___________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
கடிகாரம் 시- 시_ 시- -- 시계 0
s--ye s____ s-g-e ----- sigye
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 그의--계--고--어요. 그_ 시__ 고_____ 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
g-u-- ----eg- -o---g---s-eo--. g____ s______ g_______________ g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 시계가 벽에-걸---어요. 시__ 벽_ 걸_ 있___ 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
si---g- by-------e-lly-- is---o--. s______ b______ g_______ i________ s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
பாஸ்போர்ட் -권 여_ 여- -- 여권 0
y-o--on y______ y-o-w-n ------- yeogwon
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 그--그의-여권을 잃--렸어-. 그_ 그_ 여__ 잃______ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
g---eu- g--u--y---w-n---- i-h-eob-oly------o-o. g______ g____ y__________ i____________________ g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 그럼----여-이----있-요? 그_ 그_ 여__ 어_ 있___ 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
geul-om g-uu- ye--won-- -o-i--ss-eo-o? g______ g____ y________ e___ i________ g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
அவர்கள்-அவர்களுடைய 그들 – --의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
g----u- - -e---ul-ui g______ – g_________ g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 아이-이 -들의 --님- 못 ---. 아___ 그__ 부___ 못 찾___ 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
aideul---ge--e----i--u---i--e-- --s -ha--ay-. a_______ g_________ b__________ m__ c________ a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 그들의---님--요! 그__ 부______ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
ge-d-u---- -um-------yo! g_________ b____________ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
உங்கள் - உங்களுடைய 당----당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
dangs-- --dan-sin--i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 당-의 -행----어-,-뮐러 씨? 당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_ 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
d-ng-in-u- y-o-aen---un -o---es--eoyo, -wil-eo-ss-? d_________ y___________ e_____________ m______ s___ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 당신의-아---어디------뮐러 -? 당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_ 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
dan--i--ui a-a----n-e--- iss-eo-o, ---l-eo-s-i? d_________ a_______ e___ i________ m______ s___ d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
உங்கள் - உங்களுடைய 당- – 당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
da-g-i- – -a-------i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 당신의 여행은----요,--미스-양? 당__ 여__ 어____ 스__ 양_ 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
da-gs-n-----e-ha-ng---n--o--a--s----o- --u-i-------g? d_________ y___________ e_____________ s_______ y____ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 당신의 -편- -----요, -미스 -? 당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_ 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
da---in-ui na--y--n------o-i-i---eoy-----u---e- y---? d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____ d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -