| நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்? |
Сыд-уи-энэ-ь---у-у-ажь--э?
С__ у___________ у________
С-д у-с-н-х-а-э- у-а-ь-р-?
--------------------------
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
0
S-d u-----jeh-----u u---h-je-j-?
S__ u______________ u___________
S-d u-s-e-j-h-a-j-u u-a-h-j-r-e-
--------------------------------
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
|
நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்?
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
|
| என் கணவர் ஒரு மருத்துவர். |
Си-ъ-ьа-ъ-сэ---илI) и-э--хьат--э-в-ач.
С___________ (_____ и___________ в____
С-ш-х-а-ъ-с- (-и-I- и-э-э-ь-т-I- в-а-.
--------------------------------------
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
0
Sis--'-g---- (-ilI) is--nj-h--tk-je -r-ch.
S___________ (_____ i______________ v_____
S-s-h-a-u-j- (-i-I- i-j-n-e-'-t-I-e v-a-h-
------------------------------------------
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
|
என் கணவர் ஒரு மருத்துவர்.
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
|
| நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன். |
С--сыме----тра, н--ъо--а-ь-у -элажьэ.
С_ с___________ н___________ с_______
С- с-м-д-е-т-а- н-к-о-I-х-э- с-л-ж-э-
-------------------------------------
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
0
S-- sy---s---r-,-n--o---h---- ---l------.
S__ s___________ n___________ s__________
S-e s-m-d-e-t-a- n-k---a-'-e- s-e-a-h-j-.
-----------------------------------------
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
|
நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன்.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
|
| எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும். |
Бэ т-м---э--п-нс--м--ы-Iощ-.
Б_ т_______ п______ т_______
Б- т-м-ш-э- п-н-и-м т-к-о-т-
----------------------------
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
0
Bje te-y-h--e- --n-iem--y-I-shh-.
B__ t_________ p______ t_________
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
|
எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும்.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
|
| ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன. |
ХэбзэIа--э----ы-о.
Х__________ и_____
Х-б-э-а-ь-р и-ы-о-
------------------
ХэбзэIахьэр иныIо.
0
H-e-zjeI---je- ---I-.
H_____________ i_____
H-e-z-e-a-'-e- i-y-o-
---------------------
HjebzjeIah'jer inyIo.
|
ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன.
ХэбзэIахьэр иныIо.
HjebzjeIah'jer inyIo.
|
| மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. |
Ме-и-ин--стр--ов---и--ащэ.
М_______ с__________ б____
М-д-ц-н- с-р-х-в-э-и б-щ-.
--------------------------
Медицинэ страховкэри бащэ.
0
Med--in----tra-ovk-eri ----hje.
M________ s___________ b_______
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
|
மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது.
Медицинэ страховкэри бащэ.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
|
| நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்? |
Сы- сэ---ьа----ы-э-хым- пш--и-ъу?
С__ с_______ к_________ п________
С-д с-н-х-а- к-ы-э-х-м- п-I-и-ъ-?
---------------------------------
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
0
Sy--s------'at ----ephym-- p-h-o---?
S__ s_________ k__________ p________
S-d s-e-j-h-a- k-h-e-h-m-e p-h-o-g-?
------------------------------------
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
|
நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்?
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
|
| நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன். |
С--инж--е---ых----ш-о-гъ-.
С_ и______ с____ с________
С- и-ж-н-р с-х-у с-I-и-ъ-.
--------------------------
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
0
S-- -nz---er syhu--s--oi-u.
S__ i_______ s___ s________
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
|
நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன்.
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
|
| நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன். |
С- унив---ите----сыщ---энэ- --ф--.
С_ у____________ с_________ с_____
С- у-и-е-с-т-т-м с-щ-д-э-э- с-ф-й-
----------------------------------
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
0
Sje-u-iver----tym--y-hh-d-h---je--s--a-.
S__ u____________ s______________ s_____
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
|
நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன்.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
|
| நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன். |
Сэ с---аж-р.
С_ с________
С- с-с-а-ё-.
------------
Сэ сыстажёр.
0
Sje sy-taz-jor.
S__ s__________
S-e s-s-a-h-o-.
---------------
Sje systazhjor.
|
நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன்.
Сэ сыстажёр.
Sje systazhjor.
|
| என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை. |
С--къэз-----эр бэп.
С_ к__________ б___
С- к-э-л-ж-р-р б-п-
-------------------
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
0
Sj--k-e-----h'--er ----.
S__ k_____________ b____
S-e k-e-l-e-h-r-e- b-e-.
------------------------
Sje kjezljezh'rjer bjep.
|
என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை.
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
Sje kjezljezh'rjer bjep.
|
| நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன். |
Пр-кти--р---к--бы- щы--хьы.
П________ I_______ щ_______
П-а-т-к-р I-к-ы-ы- щ-с-х-ы-
---------------------------
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
0
P---t-kjer--jek---y---hhys--h--.
P_________ I________ s__________
P-a-t-k-e- I-e-I-b-m s-h-s-e-'-.
--------------------------------
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
|
நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
|
| அது என்னுடைய மேலாளர். |
М-р т--эш--ь--ет.
М__ т____________
М-р т-I-ш-х-э-е-.
-----------------
Мыр тиIэшъхьэтет.
0
M-- t--j-s---j---t.
M__ t______________
M-r t-I-e-h-'-e-e-.
-------------------
Myr tiIjeshh'jetet.
|
அது என்னுடைய மேலாளர்.
Мыр тиIэшъхьэтет.
Myr tiIjeshh'jetet.
|
| என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள். |
I-ф-I--ъ- --гъух-р сиI-х.
I________ д_______ с_____
I-ф-I-г-у д-г-у-э- с-I-х-
-------------------------
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
0
I-fs--j--- dj--u-j-r si-jeh.
I_________ d________ s______
I-f-h-j-g- d-e-u-j-r s-I-e-.
----------------------------
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
|
என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள்.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
|
| நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம். |
Щ----гъ---х---р-нэу--ха-Iэ--т---д--I-х.
Щ____________ р____ ш______ т__________
Щ-д-э-ъ-а-х-м р-н-у ш-а-I-м т-з-д-к-о-.
---------------------------------------
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
0
S----dzhjeg-as-hjem --n-e---h--p-j---ty-jedj----h.
S__________________ r_____ s________ t____________
S-h-e-z-j-g-a-h-j-m r-n-e- s-h-p-j-m t-z-e-j-k-o-.
--------------------------------------------------
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
|
நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம்.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
|
| நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். |
Сэ-Iо-шIэ- --л-э-ъу.
С_ I______ с________
С- I-ф-I-н с-л-э-ъ-.
--------------------
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
0
Sj---o-s-I-en sy-j--u.
S__ I________ s_______
S-e I-f-h-j-n s-l-e-u-
----------------------
Sje IofshIjen syljehu.
|
நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
Sje IofshIjen syljehu.
|
| நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன். |
И-ъэс-хъ---- Iоф-Iэ---ы--мыгъо-рэ-.
И____ х_____ I______ з_____________
И-ъ-с х-у-ъ- I-ф-I-н з-с-м-г-о-р-р-
-----------------------------------
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
0
I--es-h--je--ofshIje- z----ygo---e-.
I____ h____ I________ z_____________
I-j-s h-g-e I-f-h-j-n z-s-m-g-t-j-r-
------------------------------------
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
|
நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன்.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
|
| இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள். |
Iоф-I--ы-чъ-у -ы -ъэ-а-ыг-ом--сы- бэ-д-д.
I____________ м_ к__________ и___ б_ д___
I-ф-I-н-н-ъ-у м- к-э-а-ы-ъ-м и-ы- б- д-д-
-----------------------------------------
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
0
I--s--j-n----j-- -y ---ral---- ---r --- dj--.
I_______________ m_ k_________ i___ b__ d____
I-f-h-j-n-n-h-e- m- k-e-a-y-o- i-y- b-e d-e-.
---------------------------------------------
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.
|
இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள்.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.
|