Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Prha ne deluje. Д-ш-ишт-----. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
Duş i---be--. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
Ne teče topla voda. Ысык-с-у-ж-- э--н. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
I--k su- -----k-n. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
Ali bi se dalo to popraviti? М-н- о-дот- --а-ыз-ы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Munu-oŋdo------s-z-ı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
V sobi ni telefona. Б-л-өдө-т--еф-- --к. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B--m--ö -el---- jo-. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
V sobi ni televizorja. Б----дө--е-е-из-р--ок. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Bö-m--ö te--vi-or-jo-. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
Soba nima balkona. Б-----ө бал-о--жо-. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bö--ö----a-kon j-k. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
Soba je prehrupna. Б-лмө--тө-ы-ы-чуу. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
B--mö --ö ız--çuu. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
Soba je premajhna. Бөлмө өт- ки----к--. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bö--ö ö---k-ç-n----. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
Soba je pretemna. Бө--ө ө---к-ра--ы. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B-lm- öt-----aŋ--. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
Gretje ne deluje. Ж-лыту- ---е-ейт. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
Jı---uu iş--b-yt. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
Klimatska naprava ne deluje. Ко--и-----р---теб--т. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
K-nd---i---- -ş--bey-. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
Televizor je pokvarjen. Те---изо--бу--лг--. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
T---v-----b--u-g-n. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
To mi ni všeč. М--а -ул---к--й-. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Maga-b-- --kpay-. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
To je zame predrago. Б-----н---ү--ө-ө -ы---т. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
Bu--men --ün ötö kımba-. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
Imate kaj cenejšega? С-зд--арз---р--г---а--ы? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S-zde-arzan-r-agı b--bı? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
Je tu v bližini kakšen hostel? Ж-кы- ж---е -ашта- -а-ак--асы -арб-? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
Ja-ın j-r-e----ta--ja-ak---s- ba-bı? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
Je tu v bližini kakšen penzion? Ж-к-н-ж-рде--ан-иона- --рб-? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Jakı- j-rd----ns-on-t--arb-? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
Je tu v bližini kakšna restavracija? Ж---- --рд----с-о--н б----? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
J-----jer-- -e-tor--------? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -