Jezikovni vodič

sl Vezniki 1   »   ky Байламталар 1

94 [štiriindevetdeset]

Vezniki 1

Vezniki 1

94 [токсон төрт]

94 [токсон төрт]

Байламталар 1

Baylamtalar 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Počakaj, dokler ne preneha dež. Ж--гы--ток-огон-- -е--н к----т--. Ж_____ т_________ ч____ к___ т___ Ж-м-ы- т-к-о-о-г- ч-й-н к-т- т-р- --------------------------------- Жамгыр токтогонго чейин күтө тур. 0
Jam----t-kto---g- ç-yin-kü-- tur. J_____ t_________ ç____ k___ t___ J-m-ı- t-k-o-o-g- ç-y-n k-t- t-r- --------------------------------- Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Počakaj, dokler ne končam. Ме---үт-өнг- -ей-- --тө---р. М__ б_______ ч____ к___ т___ М-н б-т-ө-г- ч-й-н к-т- т-р- ---------------------------- Мен бүткөнгө чейин күтө тур. 0
M-n-bü----gö ----- -ü-- t--. M__ b_______ ç____ k___ t___ M-n b-t-ö-g- ç-y-n k-t- t-r- ---------------------------- Men bütköngö çeyin kütö tur.
Počakaj, dokler se ne vrne. Ал-к------к---енге -ейин------тур. А_ к_____ к_______ ч____ к___ т___ А- к-й-ы- к-л-е-г- ч-й-н к-т- т-р- ---------------------------------- Ал кайтып келгенге чейин күтө тур. 0
Al-ka-t-- kelg---e ç-y-n kü------. A_ k_____ k_______ ç____ k___ t___ A- k-y-ı- k-l-e-g- ç-y-n k-t- t-r- ---------------------------------- Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. Чачы--ын-ку----ы---ү--- жат---н. Ч_______ к_______ к____ ж_______ Ч-ч-м-ы- к-р-а-ы- к-т-п ж-т-м-н- -------------------------------- Чачымдын кургашын күтүп жатамын. 0
Çaç-m-ı- ku-------kü-üp ----m--. Ç_______ k_______ k____ j_______ Ç-ç-m-ı- k-r-a-ı- k-t-p j-t-m-n- -------------------------------- Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Počakam, dokler se film ne konča. Мен-к-н- --ткө--ө---й-- --тө-ү-. М__ к___ б_______ ч____ к_______ М-н к-н- б-т-ө-г- ч-й-н к-т-м-н- -------------------------------- Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн. 0
M-n-k-no ---kön-- çey-n-kü---ü-. M__ k___ b_______ ç____ k_______ M-n k-n- b-t-ö-g- ç-y-n k-t-m-n- -------------------------------- Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Počakam, dokler semafor ne bo zelen. М-н ---тофор----ашы- -үс---йг---ө-ч--ин-------н. М__ с_________ ж____ т__ к_______ ч____ к_______ М-н с-е-о-о-д- ж-ш-л т-с к-й-ө-г- ч-й-н к-т-м-н- ------------------------------------------------ Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн. 0
Men s--to--rdo j-ş-l -üs-k--g--g--ç-yin-kütö---. M__ s_________ j____ t__ k_______ ç____ k_______ M-n s-e-o-o-d- j-ş-l t-s k-y-ö-g- ç-y-n k-t-m-n- ------------------------------------------------ Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Kdaj se odpelješ na dopust? С-н--- ал-уга ка-ан ч----ың? С__ э_ а_____ к____ ч_______ С-н э- а-у-г- к-ч-н ч-г-с-ң- ---------------------------- Сен эс алууга качан чыгасың? 0
S----s a--u-a--aç-- çıga--ŋ? S__ e_ a_____ k____ ç_______ S-n e- a-u-g- k-ç-n ç-g-s-ŋ- ---------------------------- Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Še pred poletnimi počitnicami? Жай-ы эс -л-ун-- --д-н-абы? Ж____ э_ а______ а_________ Ж-й-ы э- а-у-н-н а-д-н-а-ы- --------------------------- Жайкы эс алуунун алдындабы? 0
Jay----s-a---nu- -l----a--? J____ e_ a______ a_________ J-y-ı e- a-u-n-n a-d-n-a-ı- --------------------------- Jaykı es aluunun aldındabı?
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. О------айкы-эс -л----ашта--а-га ч-йин. О____ ж____ э_ а___ б__________ ч_____ О-б-, ж-й-ы э- а-у- б-ш-а-г-н-а ч-й-н- -------------------------------------- Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин. 0
O-----ja--- e--a--- baştal-ang--ç----. O____ j____ e_ a___ b__________ ç_____ O-b-, j-y-ı e- a-u- b-ş-a-g-n-a ç-y-n- -------------------------------------- Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Popravi streho, preden se začne zima. Кыш-----а-----а----и- -атырд--о---. К__ б__________ ч____ ч______ о____ К-ш б-ш-а-г-н-а ч-й-н ч-т-р-ы о-д-. ----------------------------------- Кыш башталганга чейин чатырды оңдо. 0
K---ba--alg-ng- ----n----ı-dı-oŋ--. K__ b__________ ç____ ç______ o____ K-ş b-ş-a-g-n-a ç-y-n ç-t-r-ı o-d-. ----------------------------------- Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Umij si roke, preden sedeš za mizo. Д-с---ко--о--т-ра---ан-мур-а, к--дор-----ж--. Д__________ о_________ м_____ к_________ ж___ Д-с-о-к-н-о о-у-а-р-а- м-р-а- к-л-о-у-д- ж-у- --------------------------------------------- Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу. 0
D-s-or-ongo--tu-a--dan---rda,---ldo---du j-u. D__________ o_________ m_____ k_________ j___ D-s-o-k-n-o o-u-a-r-a- m-r-a- k-l-o-u-d- j-u- --------------------------------------------- Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Zapri okno, preden greš ven. Сы---- ч-г-ар-ан ---у- --р-зен- -а-. С_____ ч________ м____ т_______ ж___ С-р-к- ч-г-а-д-н м-р-н т-р-з-н- ж-п- ------------------------------------ Сыртка чыгаардан мурун терезени жап. 0
Sır-k- çıg--rda--m---n----------j--. S_____ ç________ m____ t_______ j___ S-r-k- ç-g-a-d-n m-r-n t-r-z-n- j-p- ------------------------------------ Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Kdaj prideš domov? Ү--- -а-----елесиң? Ү___ к____ к_______ Ү-г- к-ч-н к-л-с-ң- ------------------- Үйгө качан келесиң? 0
Ü--ö -a--n-kelesi-? Ü___ k____ k_______ Ü-g- k-ç-n k-l-s-ŋ- ------------------- Üygö kaçan kelesiŋ?
Po pouku? С-ба-та- -----б-? С_______ к_______ С-б-к-а- к-й-н-и- ----------------- Сабактан кийинби? 0
S-b-k--n -iyinb-? S_______ k_______ S-b-k-a- k-y-n-i- ----------------- Sabaktan kiyinbi?
Ja, potem ko bo konec pouka. Ооб-,-са--- б--кө-д---ки---. О____ с____ б________ к_____ О-б-, с-б-к б-т-ө-д-н к-й-н- ---------------------------- Ооба, сабак бүткөндөн кийин. 0
O-ba- -a-------k-nd-n k---n. O____ s____ b________ k_____ O-b-, s-b-k b-t-ö-d-n k-y-n- ---------------------------- Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. Ал-к--сык б-лгондон-ки-------ей --бай--а-д-. А_ к_____ б________ к____ и____ а____ к_____ А- к-р-ы- б-л-о-д-н к-й-н и-т-й а-б-й к-л-ы- -------------------------------------------- Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды. 0
Al -ı--ı--bo--ond-- ki-in--şte---lbay k-ld-. A_ k_____ b________ k____ i____ a____ k_____ A- k-r-ı- b-l-o-d-n k-y-n i-t-y a-b-y k-l-ı- -------------------------------------------- Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. А--ж-м--у--н --ры---- --ң---ме--к-г- ке--ен. А_ ж________ а_______ с___ А________ к______ А- ж-м-ш-н-н а-р-л-а- с-ң- А-е-и-а-а к-т-е-. -------------------------------------------- Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен. 0
Al -um-şu-a--ayrı-g-- s--,-A-er---ga k-t---. A_ j________ a_______ s___ A________ k______ A- j-m-ş-n-n a-r-l-a- s-ŋ- A-e-i-a-a k-t-e-. -------------------------------------------- Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. Ал-А-ер---г--барга-да--к-йи- -а--д-. А_ А________ б________ к____ б______ А- А-е-и-а-а б-р-а-д-н к-й-н б-й-д-. ------------------------------------ Ал Америкага баргандан кийин байыды. 0
A- -me-i---- --rgand-n --y-- -ay--ı. A_ A________ b________ k____ b______ A- A-e-i-a-a b-r-a-d-n k-y-n b-y-d-. ------------------------------------ Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -