Jezikovni vodič

sl Preteklost 2   »   ky Өткөн чак 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Preteklost 2

82 [сексен эки]

82 [сексен эки]

Өткөн чак 2

Ötkön çak 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Ali si moral(a) poklicati rešilca? С-га тез-жа-да- ч-кырууг---у-ра-к----би? С___ т__ ж_____ ч________ т____ к_______ С-г- т-з ж-р-а- ч-к-р-у-а т-у-а к-л-и-и- ---------------------------------------- Сага тез жардам чакырууга туура келдиби? 0
Sa-a---- -ardam çakı---ga --u-a ke-d-b-? S___ t__ j_____ ç________ t____ k_______ S-g- t-z j-r-a- ç-k-r-u-a t-u-a k-l-i-i- ---------------------------------------- Saga tez jardam çakıruuga tuura keldibi?
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? Са-а-вр---ы--акырууг- т-у-а-к---иб-? С___ в_____ ч________ т____ к_______ С-г- в-а-т- ч-к-р-у-а т-у-а к-л-и-и- ------------------------------------ Сага врачты чакырууга туура келдиби? 0
Sag------tı ç-kıru-ga-t---a ke-d--i? S___ v_____ ç________ t____ k_______ S-g- v-a-t- ç-k-r-u-a t-u-a k-l-i-i- ------------------------------------ Saga vraçtı çakıruuga tuura keldibi?
Ali si moral(a) poklicati policijo? Се--ми-ици-н--ч--ыру---кер-к бе-е? С__ м________ ч_______ к____ б____ С-н м-л-ц-я-ы ч-к-р-у- к-р-к б-л-? ---------------------------------- Сен милицияны чакырууң керек беле? 0
S-n mil--si---ı çakı-u-ŋ --r-- -ele? S__ m__________ ç_______ k____ b____ S-n m-l-t-i-a-ı ç-k-r-u- k-r-k b-l-? ------------------------------------ Sen militsiyanı çakıruuŋ kerek bele?
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). Си-----е----н -------б---ы? --нд- а-ыр---- --р--олч-. С____ т______ н_____ б_____ М____ а___ э__ б__ б_____ С-з-е т-л-ф-н н-м-р- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у- ----------------------------------------------------- Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу. 0
Sizd-------o- no---i---rbı---e-de --ır---e---r -o--u. S____ t______ n_____ b_____ M____ a___ e__ b__ b_____ S-z-e t-l-f-n n-m-r- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u- ----------------------------------------------------- Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). Си-д----реги--арбы- М--д- а-ыр---е бар-----у. С____ д_____ б_____ М____ а___ э__ б__ б_____ С-з-е д-р-г- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у- --------------------------------------------- Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу. 0
Sizde ---egi b-rbı?--ende --ır -le--a- bo-çu. S____ d_____ b_____ M____ a___ e__ b__ b_____ S-z-e d-r-g- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u- --------------------------------------------- Sizde daregi barbı? Mende azır ele bar bolçu.
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). Си--е ш--рд-н ка--асы------- ----е--л --ыр эл----р ----у. С____ ш______ к______ б_____ М____ а_ а___ э__ б__ б_____ С-з-е ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- М-н-е а- а-ы- э-е б-р б-л-у- --------------------------------------------------------- Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу. 0
Si-de-şa--dı--k-r-a-- b----- Me-d--a- --ır-----bar b--çu. S____ ş______ k______ b_____ M____ a_ a___ e__ b__ b_____ S-z-e ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- M-n-e a- a-ı- e-e b-r b-l-u- --------------------------------------------------------- Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. А---з------н-а-ке--иби? Ал----у-а-ы-д----л---лга--жок. А_ ө_ у_______ к_______ А_ ө_ у_______ к___ а____ ж___ А- ө- у-а-ы-д- к-л-и-и- А- ө- у-а-ы-д- к-л- а-г-н ж-к- ------------------------------------------------------ Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок. 0
A- ö- u--gın---ke-d-bi- A- öz u---ında-k----a-g---jo-. A_ ö_ u_______ k_______ A_ ö_ u_______ k___ a____ j___ A- ö- u-a-ı-d- k-l-i-i- A- ö- u-a-ı-d- k-l- a-g-n j-k- ------------------------------------------------------ Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.
Je našel pot? Ni mogel najti poti. Ал жолду-т-п----- Ал--ол------- -л-ан --к. А_ ж____ т_______ А_ ж____ т___ а____ ж___ А- ж-л-у т-п-ы-ы- А- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к- ------------------------------------------ Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок. 0
Al--ol-u---ptı-ı?--l ----- -aba --gan---k. A_ j____ t_______ A_ j____ t___ a____ j___ A- j-l-u t-p-ı-ı- A- j-l-u t-b- a-g-n j-k- ------------------------------------------ Al joldu taptıbı? Al joldu taba algan jok.
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. Ал -е-и--ү-ү-д---? -- --ни -ү---- -лг-н -ок. А_ с___ т_________ А_ м___ т_____ а____ ж___ А- с-н- т-ш-н-ү-ү- А- м-н- т-ш-н- а-г-н ж-к- -------------------------------------------- Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок. 0
A- -e-- --şü-d-b-- Al -e-i ---ü----l--- --k. A_ s___ t_________ A_ m___ t_____ a____ j___ A- s-n- t-ş-n-ü-ü- A- m-n- t-ş-n- a-g-n j-k- -------------------------------------------- Al seni tüşündübü? Al meni tüşünö algan jok.
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? Эмнеге -- убагы--а-к--- -л-а---? Э_____ ө_ у_______ к___ а_______ Э-н-г- ө- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-ң- -------------------------------- Эмнеге өз убагында келе албадың? 0
Emn-ge -- --a-ın-a ke-e-al--d--? E_____ ö_ u_______ k___ a_______ E-n-g- ö- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-ŋ- -------------------------------- Emnege öz ubagında kele albadıŋ?
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? Э-не үч-н--олд-----а-а-ган-жо-су-? Э___ ү___ ж____ т___ а____ ж______ Э-н- ү-ү- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к-у-? ---------------------------------- Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң? 0
E-ne --ün--ol-- ---a a---n jok--ŋ? E___ ü___ j____ t___ a____ j______ E-n- ü-ü- j-l-u t-b- a-g-n j-k-u-? ---------------------------------- Emne üçün joldu taba algan joksuŋ?
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? Э--е -чүн--н--т--ү-ө -лган жок---? Э___ ү___ а__ т_____ а____ ж______ Э-н- ү-ү- а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-? ---------------------------------- Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң? 0
E-ne-üçün --ı---şü---------j---u-? E___ ü___ a__ t_____ a____ j______ E-n- ü-ü- a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-? ---------------------------------- Emne üçün anı tüşünö algan joksuŋ?
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. Авто--с-жо--б--гон-----н-убаг---а----е -л--д--. А______ ж__ б___________ у_______ к___ а_______ А-т-б-с ж-к б-л-о-д-к-а- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-м- ----------------------------------------------- Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым. 0
A-to--- --k--olgon-uk-an----gında kele a----ı-. A______ j__ b___________ u_______ k___ a_______ A-t-b-s j-k b-l-o-d-k-a- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-m- ----------------------------------------------- Avtobus jok bolgonduktan ubagında kele albadım.
Nisem mogel (mogla] najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. Шаа---- --р---- жок--ол-о-дук-а--жо-ду-т-б- ---ады-. Ш______ к______ ж__ б___________ ж____ т___ а_______ Ш-а-д-н к-р-а-ы ж-к б-л-о-д-к-а- ж-л-у т-б- а-б-д-м- ---------------------------------------------------- Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым. 0
Şa--dın --rt-s- j---bol----u-t---j-ldu---ba-a-b----. Ş______ k______ j__ b___________ j____ t___ a_______ Ş-a-d-n k-r-a-ı j-k b-l-o-d-k-a- j-l-u t-b- a-b-d-m- ---------------------------------------------------- Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. Ме--а-ы т--үнө ал--н--ок--н,---т--ни--у--к- -а-у- бол-у. М__ а__ т_____ а____ ж______ а______ м_____ к____ б_____ М-н а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-, а-т-е-и м-з-к- к-т-у б-л-у- -------------------------------------------------------- Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу. 0
Me- --- tü-ü-ö -lg---jo-m--,--ntkeni -u-ıka k---u -o--u. M__ a__ t_____ a____ j______ a______ m_____ k____ b_____ M-n a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-, a-t-e-i m-z-k- k-t-u b-l-u- -------------------------------------------------------- Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.
Moral(a) sem vzeti taksi. М-н-т--с-г--о-уру--- к-р-- б-лч-. М__ т______ о_______ к____ б_____ М-н т-к-и-е о-у-у-у- к-р-к б-л-у- --------------------------------- Мен таксиге отурушум керек болчу. 0
Men-ta-s-ge-ot--uş-- k-r------ç-. M__ t______ o_______ k____ b_____ M-n t-k-i-e o-u-u-u- k-r-k b-l-u- --------------------------------- Men taksige oturuşum kerek bolçu.
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. Ме----ард-н---рт---н-сат-- -л-шы- керек----чу. М__ ш______ к_______ с____ а_____ к____ б_____ М-н ш-а-д-н к-р-а-ы- с-т-п а-ы-ы- к-р-к б-л-у- ---------------------------------------------- Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу. 0
Men ş-----n -a-tasın---tı- -lı--m -erek-b-l--. M__ ş______ k_______ s____ a_____ k____ b_____ M-n ş-a-d-n k-r-a-ı- s-t-p a-ı-ı- k-r-k b-l-u- ---------------------------------------------- Men şaardın kartasın satıp alışım kerek bolçu.
Moral(a) sem izklopiti radio. Р--ио-у-----ү-----у--- к-лд-. Р______ ө_______ т____ к_____ Р-д-о-у ө-ү-ү-г- т-у-а к-л-и- ----------------------------- Радиону өчүрүүгө туура келди. 0
R-d---- -ç--üügö t---- -e---. R______ ö_______ t____ k_____ R-d-o-u ö-ü-ü-g- t-u-a k-l-i- ----------------------------- Radionu öçürüügö tuura keldi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -