Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 2   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 2

88 [oseminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

88 [сексен сегиз]

88 [сексен сегиз]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 2

Modaldık etişterdin ötkön çagı 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Moj sin se ni hotel igrati s punčko. Уул-м--уур-а- мен-н ---о-у-у ------ --к. У____ к______ м____ о_______ к_____ ж___ У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ---------------------------------------- Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. 0
Uu-um ku-r-ak --nen--y--g-s- ke------o-. U____ k______ m____ o_______ k_____ j___ U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k- ---------------------------------------- Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
Moja hči ni hotela igrati nogometa. Мен-- кыз-м-фу---- -й-о---- -елге---ок. М____ к____ ф_____ о_______ к_____ ж___ М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- --------------------------------------- Менин кызым футбол ойногусу келген жок. 0
M-n-- k-z-m-futb-l -y--gu----e--e- -o-. M____ k____ f_____ o_______ k_____ j___ M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k- --------------------------------------- Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. М---н--е----ег----е------ен -а-м-т ----г-с- келген----. М____ к_________ м___ м____ ш_____ о_______ к_____ ж___ М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ------------------------------------------------------- Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. 0
Me-i--k----çe-i- meni --n-n ş---a--oyno-us---e--en j-k. M____ k_________ m___ m____ ş_____ o_______ k_____ j___ M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k- ------------------------------------------------------- Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. М-н----а-д-р-м с-й-л--өгө б-р-----келге----к. М____ б_______ с_________ б______ к_____ ж___ М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к- --------------------------------------------- Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. 0
M-ni- b-ld---m--eyi-d-ö---b--gı---ke-gen jok. M____ b_______ s_________ b______ k_____ j___ M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k- --------------------------------------------- Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
Niso hoteli pospraviti sobe. А-ар-б--м-н---а-ало--у ---л-шкан -о-. А___ б______ т________ к________ ж___ А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к- ------------------------------------- Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. 0
Al-r-----önü-t-z--o-nu--a---şk-- jo-. A___ b______ t________ k________ j___ A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k- ------------------------------------- Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
Niso hoteli iti spat. Ал-р ---өк-- ж-ткылар- -е---н -о-. А___ т______ ж________ к_____ ж___ А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к- ---------------------------------- Алар төшөккө жаткылары келген жок. 0
Al---t-şö-k- j-------- --l--- ---. A___ t______ j________ k_____ j___ A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k- ---------------------------------- Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
On ni smel jesti nobenih sladoledov. А-- б--муз--к---ге--е-ур-ксат--е--лге--э-ес. А__ б________ ж______ у______ б_______ э____ А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. -------------------------------------------- Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. 0
A-a--a-----a- j-g-n-e-uru-s---b----ge- eme-. A__ b________ j______ u______ b_______ e____ A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. -------------------------------------------- Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
On ni smel jesti nobene čokolade. Аг--ш-к--а--жег---е--ы-------н---. А__ ш______ ж______ т___ с________ А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-. ---------------------------------- Ага шоколад жегенге тыюу салынган. 0
Aga ş--o--d je----e--ı--- s-l--gan. A__ ş______ j______ t____ s________ A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-. ----------------------------------- Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
On ni smel jesti nobenih bonbonov. Ага ко---т --ге--е-у-у---- бери-ге--эме-. А__ к_____ ж______ у______ б_______ э____ А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. ----------------------------------------- Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. 0
A-a-ko---t -ege------uk-at-b-r--gen -me-. A__ k_____ j______ u______ b_______ e____ A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. ----------------------------------------- Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
Lahko sem si nekaj zaželel(a). М-г---ир каа----- -р-к-ат--е---ди. М___ б__ к_______ у______ б_______ М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и- ---------------------------------- Мага бир каалоого уруксат берилди. 0
Ma----ir k-al--go----k--- b-ri-d-. M___ b__ k_______ u______ b_______ M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i- ---------------------------------- Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
Lahko sem si kupil(a) obleko. Ма-а --й-ө----т-п--л---а уру-с-т----и-ти. М___ к_____ с____ а_____ у______ б_______ М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------------- Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. 0
Ma-a k-ynök-s-t---a---ga-u-uks-t--e--ş-i. M___ k_____ s____ a_____ u______ b_______ M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------------- Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
Lahko sem vzel(a) eno pralino. Ма----р------лу--а --укс-т б-р-шти. М___ п_____ а_____ у______ б_______ М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------- Мага пралин алууга уруксат беришти. 0
Mag- ---li---luu-- ----sa- ber----. M___ p_____ a_____ u______ b_______ M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------- Maga pralin aluuga uruksat berişti.
Ali si smel(a) kaditi na letalu? Саг- --акт---ам-ки т----уг--урук-а----р-лди-и-бел-? С___ у_____ т_____ т_______ у______ б________ б____ С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-? --------------------------------------------------- Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? 0
S-g--uç-kta--a--ki --rt-ug- -ruk-a- -erild--i---l-? S___ u_____ t_____ t_______ u______ b________ b____ S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-? --------------------------------------------------- Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? Са----ор--анада-с-ра --к-------у-с-- бе-е? С___ о_________ с___ и______ у______ б____ С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------ Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? 0
S--a oo-u---ad- --ra-iç--n-- u--ksat----e? S___ o_________ s___ i______ u______ b____ S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------ Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? С----итти -е-ма-к-наг--алып--арууг- у---са- б--е? С___ и___ м___________ а___ б______ у______ б____ С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------------- Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? 0
Sa-- -t---m-yma----a-a-alı--b-r---a--ruks---bele? S___ i___ m___________ a___ b______ u______ b____ S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------------- Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. К-ни-ул у--ру-да --л----у-ак---а-ыт бо- --ртта--үрө -л-шк--. К______ у_______ б_____ у___ у_____ б__ с_____ ж___ а_______ К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н- ------------------------------------------------------------ Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. 0
Kan--ul -ç-r-nd- --------zak--b-k-- bo-- ---t-a j--ö---ış-an. K______ u_______ b_____ u___ u_____ b___ s_____ j___ a_______ K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n- ------------------------------------------------------------- Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. Ал-р к-р-о-о-к-пкө ч-йин-ой--й-----а- -л-. А___ к______ к____ ч____ о____ а_____ э___ А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е- ------------------------------------------ Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. 0
Alar -oro--o-----ö ç---n ---oy-alışa- -l-. A___ k______ k____ ç____ o____ a_____ e___ A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e- ------------------------------------------ Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
Smeli so dlje časa ostajati pokonci. А-а-га----кө чей-н -ктаб---н---у---с-т---е. А_____ к____ ч____ у__________ у______ э___ А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е- ------------------------------------------- Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. 0
Al--ga k--k- ---in -k---a--ng-------at--le. A_____ k____ ç____ u__________ u______ e___ A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e- ------------------------------------------- Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -