| あなたの いびきが 頭に 来る 。 |
Сен қ-рыл--й-ы-,-----ен---а-уы--ы-к-л---е--.
С__ қ___________ о_ м____ а______ к_________
С-н қ-р-л-а-с-ң- о- м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і-
--------------------------------------------
Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді.
0
Sen q---ldays-ñ--ol---ni--a------------r-d-.
S__ q___________ o_ m____ a______ k_________
S-n q-r-l-a-s-ñ- o- m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i-
--------------------------------------------
Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
|
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді.
Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
|
| あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 |
Сен-- ----ны-----і-есі-,--л-а--ым----ел-і-ед-.
С____ с_____ к__ і______ о_ а______ к_________
С-н-ң с-р-н- к-п і-е-і-, о- а-у-м-ы к-л-і-е-і-
----------------------------------------------
Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді.
0
Seni- s-ran- ----i-e-----o- -ş-ımdı --lti-e-i.
S____ s_____ k__ i______ o_ a______ k_________
S-n-ñ s-r-n- k-p i-e-i-, o- a-w-m-ı k-l-i-e-i-
----------------------------------------------
Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
|
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді.
Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
|
| あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 |
Сон---кеш к--е--ң- б-- --нің---у-м-ы ке-ті--д-.
С____ к__ к_______ б__ м____ а______ к_________
С-н-а к-ш к-л-с-ң- б-л м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і-
-----------------------------------------------
Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді.
0
S-n-- -eş-k---s-----u--men-----w--dı--e--i--d-.
S____ k__ k_______ b__ m____ a______ k_________
S-n-a k-ş k-l-s-ñ- b-l m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i-
-----------------------------------------------
Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
|
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді.
Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
|
| 彼には 医者が 必要だと 思います 。 |
О--н --------к-рек-д---ойл-ймын.
О___ д______ к____ д__ о________
О-а- д-р-г-р к-р-к д-п о-л-й-ы-.
--------------------------------
Оған дәрігер керек деп ойлаймын.
0
O-a-----i-er-kere- d--------mı-.
O___ d______ k____ d__ o________
O-a- d-r-g-r k-r-k d-p o-l-y-ı-.
--------------------------------
Oğan däriger kerek dep oylaymın.
|
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Оған дәрігер керек деп ойлаймын.
Oğan däriger kerek dep oylaymın.
|
| 彼は 病気だと 思います 。 |
О- -ау------п ойла---н.
О_ н_____ д__ о________
О- н-у-а- д-п о-л-й-ы-.
-----------------------
Ол науқас деп ойлаймын.
0
O- -aw--s -----yl--mı-.
O_ n_____ d__ o________
O- n-w-a- d-p o-l-y-ı-.
-----------------------
Ol nawqas dep oylaymın.
|
彼は 病気だと 思います 。
Ол науқас деп ойлаймын.
Ol nawqas dep oylaymın.
|
| 彼は 今 寝ていると 思います 。 |
Ол--азір --ық--п-жа----д-п -й-а--ы-.
О_ қ____ ұ______ ж____ д__ о________
О- қ-з-р ұ-ы-т-п ж-т-р д-п о-л-й-ы-.
------------------------------------
Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын.
0
Ol-----r -----ap jatır-de----l-ymı-.
O_ q____ u______ j____ d__ o________
O- q-z-r u-ı-t-p j-t-r d-p o-l-y-ı-.
------------------------------------
Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın.
|
彼は 今 寝ていると 思います 。
Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын.
Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın.
|
| 彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 |
Ол ---ым-зғ- ү-л---ді д---- ---т--м-з.
О_ қ________ ү_______ д____ ү_________
О- қ-з-м-з-а ү-л-н-д- д-г-н ү-і-т-м-з-
--------------------------------------
Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз.
0
O- q----ızğa üy--n--i -egen-ümit--m--.
O_ q________ ü_______ d____ ü_________
O- q-z-m-z-a ü-l-n-d- d-g-n ü-i-t-m-z-
--------------------------------------
Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz.
|
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз.
Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz.
|
| 彼が お金持ちで あることを 願って います 。 |
Оны----ш-с--көп--ег-н--м--т--і-.
О___ а_____ к__ д____ ү_________
О-ы- а-ш-с- к-п д-г-н ү-і-т-м-з-
--------------------------------
Оның ақшасы көп деген үміттеміз.
0
O--ñ-aqş-s----p-de-e---mi-t----.
O___ a_____ k__ d____ ü_________
O-ı- a-ş-s- k-p d-g-n ü-i-t-m-z-
--------------------------------
Onıñ aqşası köp degen ümittemiz.
|
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Оның ақшасы көп деген үміттеміз.
Onıñ aqşası köp degen ümittemiz.
|
| 彼が 百万長者で あることを 願って います 。 |
О--ми--и-не- ---ен -м-ттем--.
О_ м________ д____ ү_________
О- м-л-и-н-р д-г-н ү-і-т-м-з-
-----------------------------
Ол миллионер деген үміттеміз.
0
Ol-mïllï--e--deg-n --it--miz.
O_ m________ d____ ü_________
O- m-l-ï-n-r d-g-n ü-i-t-m-z-
-----------------------------
Ol mïllïoner degen ümittemiz.
|
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Ол миллионер деген үміттеміз.
Ol mïllïoner degen ümittemiz.
|
| あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 |
С--і- --елің --- а-а-ы---ұшыр-ды-д-п ес-----.
С____ ә_____ ж__ а______ ұ______ д__ е_______
С-н-ң ә-е-і- ж-л а-а-ы-а ұ-ы-а-ы д-п е-т-д-м-
---------------------------------------------
Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім.
0
Seniñ -------j-l---a-ı---uş-r--ı--e----tid--.
S____ ä_____ j__ a______ u______ d__ e_______
S-n-ñ ä-e-i- j-l a-a-ı-a u-ı-a-ı d-p e-t-d-m-
---------------------------------------------
Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim.
|
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім.
Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim.
|
| 彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 |
О- --рух-н--- жа-ы- деп--сті-і-.
О_ а_________ ж____ д__ е_______
О- а-р-х-н-д- ж-т-р д-п е-т-д-м-
--------------------------------
Ол ауруханада жатыр деп естідім.
0
Ol-aw-wx-nada-j-t---de- esti-im.
O_ a_________ j____ d__ e_______
O- a-r-x-n-d- j-t-r d-p e-t-d-m-
--------------------------------
Ol awrwxanada jatır dep estidim.
|
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Ол ауруханада жатыр деп естідім.
Ol awrwxanada jatır dep estidim.
|
| あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 |
С--і---ө-іг-ң-----е---ст-- ----ы-д----стід-м.
С____ к______ м_____ і____ ш____ д__ е_______
С-н-ң к-л-г-ң м-л-е- і-т-н ш-қ-ы д-п е-т-д-м-
---------------------------------------------
Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім.
0
S---ñ-k--i-i-----d---iste--ş---ı-d-- es-id--.
S____ k______ m_____ i____ ş____ d__ e_______
S-n-ñ k-l-g-ñ m-l-e- i-t-n ş-q-ı d-p e-t-d-m-
---------------------------------------------
Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim.
|
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім.
Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim.
|
| あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 |
Ке---ні-із---қу-ныш--м--.
К___________ қ___________
К-л-е-і-і-г- қ-а-ы-т-м-н-
-------------------------
Келгеніңізге қуаныштымын.
0
Ke-g--i-i-ge ---nış-ı-ı-.
K___________ q___________
K-l-e-i-i-g- q-a-ı-t-m-n-
-------------------------
Kelgeniñizge qwanıştımın.
|
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Келгеніңізге қуаныштымын.
Kelgeniñizge qwanıştımın.
|
| あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 |
Қы--ғ---лы- тан-тқа---ыз-- -уаныш-ымы-.
Қ__________ т_____________ қ___________
Қ-з-ғ-ш-л-қ т-н-т-а-ы-ы-ғ- қ-а-ы-т-м-н-
---------------------------------------
Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын.
0
Q-z-ğwş-lıq ta--t--nıñ---a--wan---ı--n.
Q__________ t_____________ q___________
Q-z-ğ-ş-l-q t-n-t-a-ı-ı-ğ- q-a-ı-t-m-n-
---------------------------------------
Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın.
|
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын.
Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın.
|
| あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 |
Үй----атып-а-ғ-ңы----л-ті-і----уаны-ты-ын.
Ү___ с____ а______ к_________ қ___________
Ү-д- с-т-п а-ғ-ң-з к-л-т-н-н- қ-а-ы-т-м-н-
------------------------------------------
Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын.
0
Ü------tıp ----ñı- kel--i-i-- q----ş-ı--n.
Ü___ s____ a______ k_________ q___________
Ü-d- s-t-p a-ğ-ñ-z k-l-t-n-n- q-a-ı-t-m-n-
------------------------------------------
Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın.
|
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын.
Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın.
|
| 最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 |
Соң-ы -----у-----іп--а--ы ---де- қорқа--н.
С____ а______ к____ қ____ м_ д__ қ________
С-ң-ы а-т-б-с к-т-п қ-л-ы м- д-п қ-р-а-ы-.
------------------------------------------
Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын.
0
So----av---ws----ip --ld--ma d-p -o-qamın.
S____ a______ k____ q____ m_ d__ q________
S-ñ-ı a-t-b-s k-t-p q-l-ı m- d-p q-r-a-ı-.
------------------------------------------
Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın.
|
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын.
Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın.
|
| タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 |
Б-зге--ак-и шақы---к-р-к пе-де- ---қамы-.
Б____ т____ ш_____ к____ п_ д__ қ________
Б-з-е т-к-и ш-қ-р- к-р-к п- д-п қ-р-а-ы-.
-----------------------------------------
Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын.
0
B-----t-ksï---q--- ke-----e --p q-----ın.
B____ t____ ş_____ k____ p_ d__ q________
B-z-e t-k-ï ş-q-r- k-r-k p- d-p q-r-a-ı-.
-----------------------------------------
Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın.
|
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын.
Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın.
|
| お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 |
Жа-ым-- --ш-м-ж-қ п----п-------.
Ж______ а____ ж__ п_ д__ қ______
Ж-н-м-а а-ш-м ж-қ п- д-п қ-р-а-.
--------------------------------
Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам.
0
J--ı----a-şam-jo--p- d-p-q-rqa-.
J______ a____ j__ p_ d__ q______
J-n-m-a a-ş-m j-q p- d-p q-r-a-.
--------------------------------
Janımda aqşam joq pa dep qorqam.
|
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам.
Janımda aqşam joq pa dep qorqam.
|