| 観光局は どこ です か ? |
Ту-и-ті- б--о-қ-йда?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Tw-ïs--k b-u----a---?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
|
観光局は どこ です か ?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
|
| 市街地図は あります か ? |
С----н---н үш-н-қал-н-- -а-т--- ---ы-м-- -а?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Si---- m-- -----q--an-- -ar-a-- t--ı-may --?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
市街地図は あります か ?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
| ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? |
М-нд--қ---- --г- бр-нь -асау-а -----м-?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mun-a-qo-a- ü-g- br-n j----ğa -----m-?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
| 旧市街は どこ です か ? |
Е----қ-ла--ай-ж--де?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E--i---la --- -e-d-?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
|
旧市街は どこ です か ?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
|
| 大聖堂は どこ です か ? |
Соб-р-қ-й ----е?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S-b-- -a-----d-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
|
大聖堂は どこ です か ?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
|
| 美術館は どこ です か ? |
М-ража- -ай---р-е?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mura-a- -ay-je-d-?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
|
美術館は どこ です か ?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
|
| 切手は どこで 買えます か ? |
П--т- м--к--арын--айда----т-п--л--а-бол-ды?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Po--a m-rk------ q----n--a--p --wğ- -o-a--?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
切手は どこで 買えます か ?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
| 花は どこで 買えます か ? |
Гү-ді қ-й--н с-ты--а---а бол--ы?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Gü-d--q--d---satıp----ğ- bo----?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
花は どこで 買えます か ?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
| 乗車券は どこで 買えます か ? |
Б-л---- -а-д-н---т-п а-у-а-б-----?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bï----- q-ydan --tı---l-ğa---l-d-?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
乗車券は どこで 買えます か ?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
| 港は どこ です か ? |
По-- -а- -е-де?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Por--qa- ---de?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
|
港は どこ です か ?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
|
| 市場は どこ です か ? |
Ба-ар қа- --р-е?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B-z-r---- --r-e?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
|
市場は どこ です か ?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
|
| お城は どこ です か ? |
С-рай қ-- -е-де?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
S--a- -----erde?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
|
お城は どこ です か ?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
|
| ツアーは 何時に 始まります か ? |
Э---у-с---қа-а--бас---а-ы?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Ék---r--ya--aş-----s---ad-?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
ツアーは 何時に 始まります か ?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
| ツアーは 何時に 終わります か ? |
Эк--у-сия ----- --қ----ды?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék-k--sïy--qaşan-a---ta--dı?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
ツアーは 何時に 終わります か ?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
| ツアーは どれくらい かかります か ? |
Э-с-ур----қанша-у-қ---бо-а-ы?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É----rs-y- -a-şa-w---t-b----ı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
ツアーは どれくらい かかります か ?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
| ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
М---н-н-----е --й------ г-----рек-ед-.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M------em--şe-s--l----n --d----e--e-i.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
| イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
М--ан --альян-а--өйле--і- г---к-р-- -ді.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma-a- ï--lyan-a s-------- g-d kere---d-.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
| フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
Мағ---фран--з-а-с---ей--н--и- -е-ек----.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğa--f---cw--- s--l----n---- -e-e- ed-.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|