| 眼鏡 |
К-зілд-рік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Kö----i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
|
| 彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 |
Ол --і-і- к-зі------і- --ы--п--е--і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol-öz--i--kö-i--iri-i- -mı-ıp--ett-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
| 彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? |
О--- -ө-ілд-р-гі қа-да--к-н?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O--ñ-----l-i-i----ayda eke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
| 時計 |
с-ғат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
|
| 彼の 時計は 壊れて います 。 |
Он-- ------ -ұзылы--қа-д-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O--ñ---ğ-t--b--ıl-- qald-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
彼の 時計は 壊れて います 。
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
| 時計が 壁に かかって います 。 |
Сағ---қаб-рғ--- ---н-- -ұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S--at-q--ırğ--a--l-n-- -ur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
時計が 壁に かかって います 。
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
| パスポート |
тө-қ---т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t---ujat
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
|
|
| 彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 |
О------ұ-а-ы--ж--а-т-п-ал--.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-tö-q-j-----joğ----p ---ı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
| では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? |
Оны- т--құ-а-ы қайд----ен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ıñ--ö-q-j--ı--a-d- eke-?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
| 彼ら―彼らの |
о-а- – ----р--ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o--- – öz-e-in-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
|
彼ら―彼らの
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
|
| 子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 |
Б-л---- -з----н---ата-а-асын--аб- алм---жүр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Ba-al-r-ö---r--iñ --a-an--ın t-b- al--- j--.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
| でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! |
А----н-с---не---ле -а-ыр ғой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
At--an-s----e -e----at-- -o-!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
| あなたーあなたの |
С-- – Сіз--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z --S---iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
あなたーあなたの
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
| ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? |
Мю-л-р-мырза---іздің --п-ры--з -а-а- -о---?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M-ul-e--m----,--i-diñ s--ar-ñ---q-lay bol--?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
| ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? |
М--лер-мыр-а,---зд---ә-елің-з қай--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myull---m--za------iñ --e-iñ-z qayda?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
| あなたーあなたの |
Сі--– Сіздің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S---– -iz-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
あなたーあなたの
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
| スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? |
Ш-ид- х-н-----ізд-- с-пар-ңы---ал-- б-лды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş---t--a--m,-s-zd-- s----ıñ-- q-la- bo-d-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
| スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? |
Шм-д- х--ы-,-с----ң-к-йеу-ңі- --йда?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-------n-m,-si--iñ-k--ewi--- ---d-?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|