| 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
Кел--і-жа-а--ж-ғарма- б----і-қ----ерд-?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
K--e-- jana--jağarmay--ek------y-je-de?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
| パンク しました 。 |
М-ні---ө-г---г-м---р-лып---лды.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
M-n-ñ ---gel------a-ılıp--a-dı.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
パンク しました 。
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
| タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
Сі--дөң----к ауы--ы---а--сыз-б-?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
Siz -öñ---e- awıs-ır- ----ız---?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
| ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
Маған б-р--ш- -и-р д---ль м-й--кере-.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
M---- --rne-e--ïtr d-ze--m-----e-ek.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
| ガソリンが もう ありません 。 |
Жа---м-й----а----ды.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
J---rm--ı--taw-ı-d-.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
ガソリンが もう ありません 。
Жанармайым таусылды.
Janarmayım tawsıldı.
|
| 予備の ガソリンタンクは あります か ? |
Сі--- қ--а--- ---ис-р--ар м-?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
S-zde-qo-a-qı ka--s-- --r ma?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
| どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
Қай-жерде-----ы--у-шалсам-б-ла-ы?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
Qa--je--en --ñ---- --l-----ola--?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-a- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
|
| レッカー移動が 必要 です 。 |
Мағ-н--ва----о---е---.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
M-ğan---ak-a-or-k-r-k.
M____ é________ k_____
M-ğ-n é-a-w-t-r k-r-k-
----------------------
Mağan évakwator kerek.
|
レッカー移動が 必要 です 。
Маған эвакуатор керек.
Mağan évakwator kerek.
|
| 修理工場を 探して います 。 |
Ме- авт--ебер-а-а із-еп -----н.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
Men avt-ş-b----na --dep--ü--i-.
M__ a____________ i____ j______
M-n a-t-ş-b-r-a-a i-d-p j-r-i-.
-------------------------------
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
|
修理工場を 探して います 。
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
|
| 事故が ありました 。 |
К--------ты-б----.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
K-li- apatı---l--.
K____ a____ b_____
K-l-k a-a-ı b-l-ı-
------------------
Kölik apatı boldı.
|
事故が ありました 。
Көлік апаты болды.
Kölik apatı boldı.
|
| 一番 近い 電話は どこ です か ? |
Е--жақы--те--ф-н-қ-- ж---е?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
E- -aq------ef-- -ay-j----?
E_ j____ t______ q__ j_____
E- j-q-n t-l-f-n q-y j-r-e-
---------------------------
Eñ jaqın telefon qay jerde?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
Ең жақын телефон қай жерде?
Eñ jaqın telefon qay jerde?
|
| 携帯電話を 持って います か ? |
Ж----ыз-а--я-ы тел-----бар--а?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
J-nı----a-uyal- --l---- ba--ma?
J________ u____ t______ b__ m__
J-n-ñ-z-a u-a-ı t-l-f-n b-r m-?
-------------------------------
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
|
携帯電話を 持って います か ?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
|
| 助けて ください 。 |
Біз-- --м-- к-р-к.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
B-z-e kö-e---er-k.
B____ k____ k_____
B-z-e k-m-k k-r-k-
------------------
Bizge kömek kerek.
|
助けて ください 。
Бізге көмек керек.
Bizge kömek kerek.
|
| 医者を 呼んで ください 。 |
Дәр-г-- ш--ырыңы-!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
Dä-ige----qır-ñ-z!
D______ ş_________
D-r-g-r ş-q-r-ñ-z-
------------------
Däriger şaqırıñız!
|
医者を 呼んで ください 。
Дәрігер шақырыңыз!
Däriger şaqırıñız!
|
| 警察を 呼んで ください 。 |
По-и--я-ш-қ-р-ң--!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
P-lï-ïy- --qır-ñı-!
P_______ ş_________
P-l-c-y- ş-q-r-ñ-z-
-------------------
Polïcïya şaqırıñız!
|
警察を 呼んで ください 。
Полиция шақырыңыз!
Polïcïya şaqırıñız!
|
| 書類を 見せて ください 。 |
Қ----та-ы---ды б--і---.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
Qu--ttar-ñ-z-ı -e--ñ--.
Q_____________ b_______
Q-j-t-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
-----------------------
Qujattarıñızdı beriñiz.
|
書類を 見せて ください 。
Құжаттарыңызды беріңіз.
Qujattarıñızdı beriñiz.
|
| 免許証を 見せて ください 。 |
Жү-гі---і ---лі-----е-ің--.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
J-rgiz--i-k-äligi- -er--iz.
J________ k_______ b_______
J-r-i-w-i k-ä-i-i- b-r-ñ-z-
---------------------------
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
|
免許証を 見せて ください 。
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
|
| 自動車登録書を 見せて ください 。 |
Т--н-----қ --лқұ-ат--ы----бе-і---.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
T-x---a--q-töl----t-ñızd------ñ--.
T_________ t_____________ b_______
T-x-ï-a-ı- t-l-u-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
----------------------------------
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
|
自動車登録書を 見せて ください 。
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
|