| Jeg ved ikke, om han elsker mig. |
Н-----, -----тој-ме-с-к-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Nyeznam, -ali to- --- ---a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
Jeg ved ikke, om han elsker mig.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
| Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. |
Н-з-ам- -а-------ќе -е вра-и.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Nye-na-- -a-- to- -j-e -ye-vrat-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
| Jeg ved ikke, om han ringer til mig. |
Н---ам,-д-л------ќ- ме--о-а--.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny--n--- -a-------k-ye---e---bar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
| Mon han elsker mig? |
Д-л- то- н--истин- -е -ак-?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Dali-to- --v-s-i-- m-e --ka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
Mon han elsker mig?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
|
| Mon han kommer tilbage? |
Дал---о---ав---ина ќ---- --а--?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D--i toј-n-vi-tin- kjye---e -r-ti?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
Mon han kommer tilbage?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
| Mon han ringer til mig? |
Д------ј-н-в-сти-а ---ме п--а-а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Da-- ----n-vis-ina-kjye--ye-pob---?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
Mon han ringer til mig?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
| Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. |
Се --а-у-------ли --- ми---------не?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S-e----sho----,----i-toј ---li--a--y-n-e?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
| Jeg spørger mig selv, om han har en anden. |
Се -р----а---д--- то- и-а---к-ја--р---?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
S------s---v-m--d-li to--i-- n----ј- -ro--u-?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
| Jeg spørger mig selv, om han lyver. |
Се--рашу-а---д-ли л---?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sy- --ashoo--m--da-i--aʐ--?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
| Mon han tænker på mig? |
Д-ли-т-ј -ави-т--а м-сли-н- --не?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D-l--to--na--st-na -i-l--na -ye---?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
|
Mon han tænker på mig?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
|
| Mon han har en anden? |
Дал---ој ----стин----- -е--ј- д-уга?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Dali -oј -avi-t-n--i-- ---k-јa---o----?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
Mon han har en anden?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
| Mon han siger sandheden? |
Да-----ј---в------ ја --ж--а в-с-и-а--?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-i toј n-v--t--- јa--aʐ-o----i--i-at-?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
Mon han siger sandheden?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
| Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. |
Се -о-н----- дал-----и-тин---у се д--аѓ--.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sye ---nyevam--dal--navi--i-- m----ye -o---am.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
| Jeg tvivler på, at han skriver til mig. |
С- с-м--в--,--а----е--и-пи-е.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S-e-s----evam- d--i ---e m- -i-hy-.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
| Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. |
Се-----е---- дали-ќ- -е о---и-со-м-н-.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sy- ----y-v-m,--------y- s-- -ʐ-eni-so--y--ye.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
| Mon han virkelig kan lide mig? |
Д-------с- --вист-на доп--ам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Dali---o-s-e-n--is--n--do----m?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
Mon han virkelig kan lide mig?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
| Mon han skriver til mig? |
Да-и-------ви---н- ќ---и пише?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D-li-toј-n-----i-a--jy---- pis-y-?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
Mon han skriver til mig?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
| Mon han gifter sig med mig? |
Да-и-т-ј-навис---а ----е-о-е-- ---мене?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D----t-ј-n-vistina----e-sye ------ ------nye?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|
Mon han gifter sig med mig?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|