Parlør

da Bisætninger med ”om“   »   sl Odvisni stavki z ali (če)

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Bisætninger med ”om“

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Jeg ved ikke, om han elsker mig. N- -e-,-a-i m- -j--i-(-m--rad). N_ v___ a__ m_ l____ (___ r____ N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad). 0
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. N---e-, a-i se-b- --n--. N_ v___ a__ s_ b_ v_____ N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. Ne v-m--al- me--- -o-l--al. N_ v___ a__ m_ b_ p________ N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
Mon han elsker mig? Ali-me-res --u--? A__ m_ r__ l_____ A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
Mon han kommer tilbage? Al- bo -r---l-na-a-? A__ b_ p_____ n_____ A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
Mon han ringer til mig? A-i ---bo-re-----li-a-? A__ m_ b_ r__ p________ A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. Sprašujem se,-----m-s----ame. S________ s__ a__ m____ n____ S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. Sp--š-j-- -e- --i i-- -a-š-o-dr-go. S________ s__ a__ i__ k_____ d_____ S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
Jeg spørger mig selv, om han lyver. Sp---u--m--e--ali-laž-. S________ s__ a__ l____ S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
Mon han tænker på mig? A-- -ploh misli-name? A__ s____ m____ n____ A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
Mon han har en anden? A-i ima --kšno --ugo? A__ i__ k_____ d_____ A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
Mon han siger sandheden? Al- s---h-govor---e-n-c-? A__ s____ g_____ r_______ A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. Dv-mim, da----im---a----rad. D______ d_ m_ i__ z____ r___ D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. D-omi---d- mi-bo---s-l. D______ d_ m_ b_ p_____ D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. Dvo-im, -a------ p--o--l - m-n-. D______ d_ s_ b_ p______ z m____ D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
Mon han virkelig kan lide mig? Ali me-i-a--are- ra-? A__ m_ i__ z____ r___ A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
Mon han skriver til mig? Al--mi----s--oh--is-l? A__ m_ b_ s____ p_____ A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
Mon han gifter sig med mig? A-i-s------pl-h-poroč-- --m-n-? A__ s_ b_ s____ p______ z m____ A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -