Parlør

da Bisætninger med ”om“   »   sl Odvisni stavki z ali (če)

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Bisætninger med ”om“

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Jeg ved ikke, om han elsker mig. Ne---m, a-- m- -ju-i (-ma r-d-. N_ v___ a__ m_ l____ (i__ r____ N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad). 0
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. Ne-v-m, ----s- b- vrni-. N_ v___ a__ s_ b_ v_____ N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. N--v--, ali -- -- -o-lic--. N_ v___ a__ m_ b_ p________ N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
Mon han elsker mig? A-i -e-re- ---bi? A__ m_ r__ l_____ A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
Mon han kommer tilbage? A-i bo-p----------j? A__ b_ p_____ n_____ A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
Mon han ringer til mig? Al- -- bo --- poklic-l? A__ m_ b_ r__ p________ A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. Sp--š-je--se- --i-m-sl- nam-. S________ s__ a__ m____ n____ S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. Sp--š---m-s-----i-i-a-k-kš---d-u-o. S________ s__ a__ i__ k_____ d_____ S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
Jeg spørger mig selv, om han lyver. S---šujem se--a-----ž-. S________ s__ a__ l____ S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
Mon han tænker på mig? Ali s-lo--mi--i n--e? A__ s____ m____ n____ A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
Mon han har en anden? A-- i-a kak--o dr-g-? A__ i__ k_____ d_____ A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
Mon han siger sandheden? Al--sp-oh---vo-i -------? A__ s____ g_____ r_______ A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. Dvo--m,--a--e--ma-z---- --d. D______ d_ m_ i__ z____ r___ D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. Dvo------- -i-bo-pi---. D______ d_ m_ b_ p_____ D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. Dvo-i-, d---- -- p--oč---z m---. D______ d_ s_ b_ p______ z m____ D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
Mon han virkelig kan lide mig? A-i -e---- -ar-s r--? A__ m_ i__ z____ r___ A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
Mon han skriver til mig? Ali-m---o--p-o--pis-l? A__ m_ b_ s____ p_____ A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
Mon han gifter sig med mig? A------b---plo--po-o--l - m--o? A__ s_ b_ s____ p______ z m____ A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -