Parlør

da Bisætninger med ”om“   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Bisætninger med ”om“

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Jeg ved ikke, om han elsker mig. Mi n--sci-s--- -i------m-n. M_ n_ s____ ĉ_ l_ a___ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. Mi ne-s-i---ĉ--li -ev----. M_ n_ s____ ĉ_ l_ r_______ M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. Mi------ias ---li-vok-s m-n. M_ n_ s____ ĉ_ l_ v____ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
Mon han elsker mig? Ĉ---i ebl-----s ---? Ĉ_ l_ e___ a___ m___ Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
Mon han kommer tilbage? Ĉu-li -b-e-r--e---? Ĉ_ l_ e___ r_______ Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
Mon han ringer til mig? Ĉu-li e--e-vokos m-n? Ĉ_ l_ e___ v____ m___ Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. M- -e--ndas --- ĉu-----e--a--pri--i. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ p_____ p__ m__ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. Mi d-m-nd-- ----ĉ--l---av-s-iun a-ian. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ h____ i__ a_____ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
Jeg spørger mig selv, om han lyver. Mi--em-nd-s --n-ĉu-l- me--o-a-. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ m________ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
Mon han tænker på mig? Ĉu--i--ble p---as---- mi? Ĉ_ l_ e___ p_____ p__ m__ Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
Mon han har en anden? Ĉu--i --l---avas ------i-n? Ĉ_ l_ e___ h____ i__ a_____ Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
Mon han siger sandheden? Ĉ- -----l- d---- ---v--on? Ĉ_ l_ e___ d____ l_ v_____ Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. Mi du--s--u-l--ver----t-s-min. M_ d____ ĉ_ l_ v___ ŝ____ m___ M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. M- -uba- -u-l----ri--s -l--i. M_ d____ ĉ_ l_ s______ a_ m__ M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. M---u--s--u-li -d---os -e mi. M_ d____ ĉ_ l_ e______ j_ m__ M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
Mon han virkelig kan lide mig? Ĉ- li e--e v-r----t-s mi-? Ĉ_ l_ e___ v___ ŝ____ m___ Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
Mon han skriver til mig? Ĉ---i----e--k-ib-s--l-m-? Ĉ_ l_ e___ s______ a_ m__ Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
Mon han gifter sig med mig? Ĉu -- ---e-edzi-os-j- m-? Ĉ_ l_ e___ e______ j_ m__ Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -