Parlør

da Bisætninger med ”om“   »   lv Palīgteikumi ar vai

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Bisætninger med ”om“

93 [deviņdesmit trīs]

Palīgteikumi ar vai

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
Jeg ved ikke, om han elsker mig. E----z-nu------v--š ---i m--. E_ n______ v__ v___ m___ m___ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n- m-l- ----------------------------- Es nezinu, vai viņš mani mīl. 0
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. E- ---i-u,--a- vi-- ---s -t-----. E_ n______ v__ v___ n___ a_______ E- n-z-n-, v-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- --------------------------------- Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ. 0
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. Es -ezi--- -a--vi-š -a- piez-a---. E_ n______ v__ v___ m__ p_________ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ---------------------------------- Es nezinu, vai viņš man piezvanīs. 0
Mon han elsker mig? Vai v--š----- ---? V__ v___ m___ m___ V-i v-ņ- m-n- m-l- ------------------ Vai viņš mani mīl? 0
Mon han kommer tilbage? Vai--i-š--āk- a--a---? V__ v___ n___ a_______ V-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- ---------------------- Vai viņš nāks atpakaļ? 0
Mon han ringer til mig? V-i-viņ---------zv---s? V__ v___ m__ p_________ V-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ----------------------- Vai viņš man piezvanīs? 0
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. Es-ja----- ---, v-i--iņ- d--ā -ar ----? E_ j______ s___ v__ v___ d___ p__ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņš domā par mani? 0
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. E- --u-āju-s--, v-i---ņ---ir----a cita? E_ j______ s___ v__ v____ i_ k___ c____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita? 0
Jeg spørger mig selv, om han lyver. E- j----j---e---v-i v----me--? E_ j______ s___ v__ v___ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- m-l-? ------------------------------ Es jautāju sev, vai viņš melo? 0
Mon han tænker på mig? V-i vi-- dom- p-- m--i? V__ v___ d___ p__ m____ V-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? ----------------------- Vai viņš domā par mani? 0
Mon han har en anden? V-i--iņ-m i- -āda -ita? V__ v____ i_ k___ c____ V-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? ----------------------- Vai viņam ir kāda cita? 0
Mon han siger sandheden? V-----ņ--sa-- ----es---? V__ v___ s___ p_________ V-i v-ņ- s-k- p-t-e-ī-u- ------------------------ Vai viņš saka patiesību? 0
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. E- -aub-s, -a---s viņ-- pa-ieš-m--a----. E_ š______ v__ e_ v____ p_______ p______ E- š-u-o-, v-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-. ---------------------------------------- Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku. 0
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. E--š-ubo----ai vi-š ma- ---s--s. E_ š______ v__ v___ m__ r_______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n r-k-t-s- -------------------------------- Es šaubos, vai viņš man rakstīs. 0
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. Es--au-o-,---- v----mani -----s. E_ š______ v__ v___ m___ p______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n- p-e-ē-. -------------------------------- Es šaubos, vai viņš mani precēs. 0
Mon han virkelig kan lide mig? V-i -- -iņam---ti-šā- -a-īku? V__ e_ v____ p_______ p______ V-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-? ----------------------------- Vai es viņam patiešām patīku? 0
Mon han skriver til mig? Va-----š-m-n-r--s-ī-? V__ v___ m__ r_______ V-i v-ņ- m-n r-k-t-s- --------------------- Vai viņš man rakstīs? 0
Mon han gifter sig med mig? Vai--iņš-man- --ec--? V__ v___ m___ p______ V-i v-ņ- m-n- p-e-ē-? --------------------- Vai viņš mani precēs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -