Jeg ved ikke, om han elsker mig.
Δε- -έρω αν μ----απά--.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
Den x--ō--- me a-ap--i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Jeg ved ikke, om han elsker mig.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
Δε- ξέρ- αν-θα-----σ-ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De- -é----- t-a gy---ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
Δε--ξ-ρ- -ν-θ- ----τη-εφωνήσ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De--xé-ō--- t-- --u -ēlep-ō--se-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Mon han elsker mig?
Ά-αγε-μ- α---άει;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Ár----m---g--áei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Mon han elsker mig?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Mon han kommer tilbage?
Ά--γε θ---υ-ί---;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á-a---th- gyr-se-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Mon han kommer tilbage?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Mon han ringer til mig?
Άραγε--α με-πά-ε- τηλέφ-νο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á-age--ha m- pár-i--ē--ph--o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Mon han ringer til mig?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
Αν--ω-ι-μα------ε σ---τε--ι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-a-ōtié--i ---m--s-ép------.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
Α----τιέ--ι-----χ-- ά-λη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A---ōt--mai an éc-e---l-ē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
Αν--ωτιέμαι-αν-λέει-ψέμ--α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A-ar-t-ém-- -- lé----s-----.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Mon han tænker på mig?
Άρ-γ- με-----τ--α-;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ár-ge-me-s--phte-ai?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Mon han tænker på mig?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Mon han har en anden?
Ά--γ- έ--ι----η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Ára-- échei--l--?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Mon han har en anden?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Mon han siger sandheden?
Άρ--- λ----τ-ν-----ει-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár-g----ei -ēn----t-e--?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Mon han siger sandheden?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
Αμ----λ----ν---υ α-έ----ρα-μ-τικά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A-ph-bá--ō-a--t-u a--sō -rag-a-ik-.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
Αμ-ιβά--ω--ν θ- --- γ-ά-ε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A--hi-áll--a- ----m-u--rá--ei.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
Α--ιβάλλω αν--- με-πα-----τ--.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Am-h-b---- a- t-a -e p-----uteí.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Mon han virkelig kan lide mig?
Άρ--ε--ο- α---- σ-- ---θε--;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Árag--t-u a-é---sta-a---h---?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Mon han virkelig kan lide mig?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Mon han skriver til mig?
Ά-α-ε--- -----ρ-ψει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á---e-t-- ----gr--s--?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Mon han skriver til mig?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Mon han gifter sig med mig?
Ά-αγε--α--- -αν-ρευτε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Árag- --- m--p-nt---te-?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Mon han gifter sig med mig?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?