Vi vil i biografen.
Ние-с-каме-во кин-.
Н__ с_____ в_ к____
Н-е с-к-м- в- к-н-.
-------------------
Ние сакаме во кино.
0
Ni----a--mye -- kin-.
N___ s______ v_ k____
N-y- s-k-m-e v- k-n-.
---------------------
Niye sakamye vo kino.
Vi vil i biografen.
Ние сакаме во кино.
Niye sakamye vo kino.
Der går en god film i dag.
Де--с -е -р-к-жув---д-- д---р ----.
Д____ с_ п________ е___ д____ ф____
Д-н-с с- п-и-а-у-а е-е- д-б-р ф-л-.
-----------------------------------
Денес се прикажува еден добар филм.
0
Dy---es-s---p--------a yed--n -ob-- -ilm.
D______ s__ p_________ y_____ d____ f____
D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-.
-----------------------------------------
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
Der går en god film i dag.
Денес се прикажува еден добар филм.
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
Filmen er helt ny.
Фи-мот - -ос-ма--о-.
Ф_____ е с_____ н___
Ф-л-о- е с-с-м- н-в-
--------------------
Филмот е сосема нов.
0
F-l--t-ye-so-y-m- n--.
F_____ y_ s______ n___
F-l-o- y- s-s-e-a n-v-
----------------------
Filmot ye sosyema nov.
Filmen er helt ny.
Филмот е сосема нов.
Filmot ye sosyema nov.
Hvor er kassen?
Ка-- ----а-ајн-та?
К___ е б__________
К-д- е б-а-а-н-т-?
------------------
Каде е благајната?
0
K---e -e--l-----n-t-?
K____ y_ b___________
K-d-e y- b-a-u-ј-a-a-
---------------------
Kadye ye blaguaјnata?
Hvor er kassen?
Каде е благајната?
Kadye ye blaguaјnata?
Er der flere ledige pladser?
Им---и -шт--сло-о----м-с--?
И__ л_ у___ с_______ м_____
И-а л- у-т- с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------
Има ли уште слободни места?
0
Im- l- -----y- s--bodni my---a?
I__ l_ o______ s_______ m______
I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-?
-------------------------------
Ima li ooshtye slobodni myesta?
Er der flere ledige pladser?
Има ли уште слободни места?
Ima li ooshtye slobodni myesta?
Hvad koster billetterne?
Ко----чина- ---зн--- ----ти?
К____ ч____ в_______ б______
К-л-у ч-н-т в-е-н-т- б-л-т-?
----------------------------
Колку чинат влезните билети?
0
K-lko- c-ina- vl--z---ye----y--i?
K_____ c_____ v_________ b_______
K-l-o- c-i-a- v-y-z-i-y- b-l-e-i-
---------------------------------
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
Hvad koster billetterne?
Колку чинат влезните билети?
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
Hvornår begynder forestillingen?
К--а--а-----в- --етста-ата?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K-g----ap---noova--ry-tsta---a?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Hvornår begynder forestillingen?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Hvor lang tid varer filmen?
Кол-у до-------- -ил-о-?
К____ д____ т___ ф______
К-л-у д-л-о т-а- ф-л-о-?
------------------------
Колку долго трае филмот?
0
K----- do-g----r--e -i--o-?
K_____ d_____ t____ f______
K-l-o- d-l-u- t-a-e f-l-o-?
---------------------------
Kolkoo dolguo traye filmot?
Hvor lang tid varer filmen?
Колку долго трае филмот?
Kolkoo dolguo traye filmot?
Kan man reservere billetter?
Мож--л- да--е-р-зе-ви-а- -и-е-и?
М___ л_ д_ с_ р_________ б______
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а- б-л-т-?
--------------------------------
Може ли да се резервират билети?
0
Moʐy- -- ----y--ryezy-r----t ---yet-?
M____ l_ d_ s__ r___________ b_______
M-ʐ-e l- d- s-e r-e-y-r-i-a- b-l-e-i-
-------------------------------------
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
Kan man reservere billetter?
Може ли да се резервират билети?
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
Jeg vil gerne sidde bagerst.
Ј-- б--са-ал---са-а-- -а седа- п-з--и.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м п-з-д-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам позади.
0
Јas bi--a--l-----k--- da syed---po-a--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- p-z-d-.
---------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
Jeg vil gerne sidde bagerst.
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
Jeg vil gerne sidde forrest.
Јас -и-------- сак----д- -еда---а-ред.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-п-е-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам напред.
0
Ј----i--aka- /-sa--l---- sye-a- -a--y-d.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-p-y-d-
----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
Jeg vil gerne sidde forrest.
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
Jeg vil gerne sidde i midten.
Ј-с -- сакал-------л--д- ---ам в- с---ината.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м в- с-е-и-а-а-
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
0
Ј-s--- s-k-l---s-k--a -----e--m-v-------i--t-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- v- s-y-d-n-t-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
Jeg vil gerne sidde i midten.
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
Filmen var spændende.
Фи--о-------возбуд-и-.
Ф_____ б___ в_________
Ф-л-о- б-ш- в-з-у-л-в-
----------------------
Филмот беше возбудлив.
0
F--m-t-b----y---oz-oodl--.
F_____ b______ v__________
F-l-o- b-e-h-e v-z-o-d-i-.
--------------------------
Filmot byeshye vozboodliv.
Filmen var spændende.
Филмот беше возбудлив.
Filmot byeshye vozboodliv.
Filmen var ikke kedelig.
Ф-лм-------е-- ----де-.
Ф_____ н_ б___ д_______
Ф-л-о- н- б-ш- д-с-д-н-
-----------------------
Филмот не беше досаден.
0
Fil-o-------yes-ye -o----e-.
F_____ n__ b______ d________
F-l-o- n-e b-e-h-e d-s-d-e-.
----------------------------
Filmot nye byeshye dosadyen.
Filmen var ikke kedelig.
Филмот не беше досаден.
Filmot nye byeshye dosadyen.
Men bogen til filmen var bedre.
Н- к--г-----а -и-мот----е -----ра.
Н_ к______ з_ ф_____ б___ п_______
Н- к-и-а-а з- ф-л-о- б-ш- п-д-б-а-
----------------------------------
Но книгата за филмот беше подобра.
0
N- kn--ua-a-z- f-lmo--b--s----p-dob--.
N_ k_______ z_ f_____ b______ p_______
N- k-i-u-t- z- f-l-o- b-e-h-e p-d-b-a-
--------------------------------------
No kniguata za filmot byeshye podobra.
Men bogen til filmen var bedre.
Но книгата за филмот беше подобра.
No kniguata za filmot byeshye podobra.
Hvordan var musikken?
К---а--еше ---ик-т-?
К____ б___ м________
К-к-а б-ш- м-з-к-т-?
--------------------
Каква беше музиката?
0
K---a-by---y- mooz-kat-?
K____ b______ m_________
K-k-a b-e-h-e m-o-i-a-a-
------------------------
Kakva byeshye moozikata?
Hvordan var musikken?
Каква беше музиката?
Kakva byeshye moozikata?
Hvordan var skuespillerne?
К-кви--е- -----ите?
К____ б__ г________
К-к-и б-а г-у-ц-т-?
-------------------
Какви беа глумците?
0
K--vi--ye---u-oomt-it--?
K____ b___ g____________
K-k-i b-e- g-l-o-t-i-y-?
------------------------
Kakvi byea guloomtzitye?
Hvordan var skuespillerne?
Какви беа глумците?
Kakvi byea guloomtzitye?
Var der engelske undertekster?
Има-е -и--однас-о- н----гл---- јазик?
И____ л_ п________ н_ а_______ ј_____
И-а-е л- п-д-а-л-в н- а-г-и-к- ј-з-к-
-------------------------------------
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
0
I-as-y--li p--naslov n--angu----- јazi-?
I______ l_ p________ n_ a________ ј_____
I-a-h-e l- p-d-a-l-v n- a-g-l-s-i ј-z-k-
----------------------------------------
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?
Var der engelske undertekster?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?