Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

Zadavatʹ voprosy 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
lære Уч-ть У____ У-и-ь ----- Учить 0
U-h--ʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
Lærer eleverne meget? Уч----и м--го-уча-? У______ м____ у____ У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Uch-n--i-mn-g---chat? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
Nej, de lærer lidt. Нет---ни уч---м-л-. Н___ о__ у___ м____ Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
N-t- -n- u-h-t m-lo. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
spørge Спра-----ь С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
S-rash-vatʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
Spørger du tit læreren? Вы --с-о-с-р----а--е--ч--е--? В_ ч____ с__________ у_______ В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
Vy chas-----r-shivay-te-uc------a? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. Не-, ---го-с----иваю ---часто. Н___ я е__ с________ н_ ч_____ Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
N-t--ya-yego--------vayu-ne -----o. N___ y_ y___ s__________ n_ c______ N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.
svare О--е-а-ь О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Ot-ec-atʹ O________ O-v-c-a-ʹ --------- Otvechatʹ
Vær så venlig og svar. От---ь--- -о-а--йс--. О________ п__________ О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
O-vet--------h--u-s--. O________ p___________ O-v-t-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Otvetʹte, pozhaluysta.
Jeg svarer. Я -твеч--. Я о_______ Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
Ya o-v-c--yu. Y_ o_________ Y- o-v-c-a-u- ------------- Ya otvechayu.
arbejde Ра-ота-ь Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
Rabota-ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
Arbejder han lige nu? Он -а- -аз--аб-тает? О_ к__ р__ р________ О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
O--k-k -az --b-----t? O_ k__ r__ r_________ O- k-k r-z r-b-t-y-t- --------------------- On kak raz rabotayet?
Ja, han arbejder lige nu. Да, он ка--ра- ра-от-е-. Д__ о_ к__ р__ р________ Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
D-- on k-- ra- -ab--ayet. D__ o_ k__ r__ r_________ D-, o- k-k r-z r-b-t-y-t- ------------------------- Da, on kak raz rabotayet.
komme Идти И___ И-т- ---- Идти 0
I--i I___ I-t- ---- Idti
Kommer I? Вы-----е? В_ и_____ В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
Vy i----? V_ i_____ V- i-ë-e- --------- Vy idëte?
Ja, vi kommer om lidt. Да, -----й--с--р--д-м. Д__ м_ с_____ п_______ Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
Da--m--sey--as p------. D__ m_ s______ p_______ D-, m- s-y-h-s p-i-d-m- ----------------------- Da, my seychas priydem.
bo Жи-ь Ж___ Ж-т- ---- Жить 0
Zh-tʹ Z____ Z-i-ʹ ----- Zhitʹ
Bor du i Berlin? В--живёте-в -ерлин-? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
Vy-z-ivë-----Be----e? V_ z______ v B_______ V- z-i-ë-e v B-r-i-e- --------------------- Vy zhivëte v Berline?
Ja, jeg bor i Berlin. Да--я--ив--- Берли-е. Д__ я ж___ в Б_______ Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
Da- -- -hiv- v Be-l---. D__ y_ z____ v B_______ D-, y- z-i-u v B-r-i-e- ----------------------- Da, ya zhivu v Berline.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -