Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tamil Afspil Yderligere
lære க----ு க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
ka-patu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
Lærer eleverne meget? மா--ர--ள்----ைய-க-்கின்-ார-களா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
m---v-rka--n----y- ka--i-ṟā----ā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Nej, de lærer lidt. இ-்லை. க-ஞ்ச-்தா-்------றார்கள-. இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
Il-------ñ--mtāṉ---------k--. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
spørge க-ட்ப-ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
K--p-tu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Spørger du tit læreren? ஆ------ை ---்--் அட-க்க-ி--ேள்விகள- க--்ப-ுண்டா? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
āc---yara----ṅ--- a---k-ṭi -ēḷ---aḷ kēṭp--uṇ--? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. இல்லை--ான்-அ--- அட-க்--- கே-்வ---்----்-தி--லை. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
I----,--ṉ-av---- a---k-ṭ---ē--i--ḷ k-ṭ--tillai. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
svare பத-ல் --ல-வ-ு ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
Pat-l----va-u P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
Vær så venlig og svar. தயவு ச-ய-து-ப-ில்-------ு--. த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
tayav- ceytu-p-t-l col-a-u-. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
Jeg svarer. நான் பதி---அள--்கிற---. நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
N-- pat-l-aḷikki---. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
arbejde வ----ச-ய்--ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
V---- --yvatu V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
Arbejder han lige nu? அவ---இப--ொ--த- வேலை-ச---த- ---்ட----்க-ற-னா? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
avaṉ-ipp---t-----ai--e----k-ṇṭ-r-k--ṟ-ṉā? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
Ja, han arbejder lige nu. ஆம்--வன- இப்-ொ-ுத---ேலை -ெய்து--ொ-்-ிர-க-கிறான். ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ām----- ip---ut--vēlai-cey-- -o--i--kkiṟā-. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
komme வ-ு--ு வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
V-ruva-u V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
Kommer I? நீ-்கள்--ர--ி-ீர்-ள-? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
nī--aḷ--a--k---rka--? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
Ja, vi kommer om lidt. ஆ-்,நாங்கள் ச-----ர-்--ர-க-ற---. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ā-,-ā-kaḷ --kki-am-v-r----ō-. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
bo வசிப்-து வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
V---p-a-u V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
Bor du i Berlin? நீ-்-ள---ெர்---ில- வ-ி-்----ர்---? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
n-ṅ-a----r-iṉ-l ----k-i--r-aḷ-? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
Ja, jeg bor i Berlin. ஆ-்--ான- ப-ர்லி-ி---வச------ேன-. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ām-n-ṉ -e----il----ik--ṟē-. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -