Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
lære ს-ა--ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s----vla s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Lærer eleverne meget? მ-სწავ-ეე---ბე--ს სწავ---ენ? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
m--t----leebi b---s-st-'-vloben? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
Nej, de lærer lidt. ა-ა- -სინ- --ტ---ს-ა-ლო-ე-. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
a--- -s-ni---ot'as---s-av--b--. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
spørge შე---ხ--. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
s----i-k-v-. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
Spørger du tit læreren? ხშ--ად----თ-ებ-- მა--ავ----ლს? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
khs----- -k-i-khebi- m---s---leb-l-? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. არა- მ- -ა--ხშ-რ-დ-არ--ე-ი----ი. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
a--,-----as-k---i--- -- v-k-itkheb-. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
svare პა--ხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p------i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Vær så venlig og svar. მ----უ-ეთ- თუ --იძლება. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
m--'as--h-t,-tu-shei--l-b-. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
Jeg svarer. ვპ--უ-ო-. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
v--as--h--. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
arbejde მუშ-ო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu-h--ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Arbejder han lige nu? ი- ახლ- მუ-ა---? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
is-ak-la-m-s-aob-? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
Ja, han arbejder lige nu. დ-ახ- ი------ -უ--ობ-. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
d--kh---- ak--a -us--ob-. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
komme მ-ს-ლა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
mos--a m_____ m-s-l- ------ mosvla
Kommer I? მო-ი----? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
mod---art? m_________ m-d-k-a-t- ---------- modikhart?
Ja, vi kommer om lidt. დია-,---ენ ა-ლა-ე----ალთ. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
d-a-h- ---e- --h--v----v--t. d_____ c____ a______ m______ d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-. ---------------------------- diakh, chven akhlave movalt.
bo ც--ვრე-ა ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
t-k-o--e-a t_________ t-k-o-r-b- ---------- tskhovreba
Bor du i Berlin? თქვენ ბერლ-ნ-ი -ხო-რ---? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
t---n---r---s-- -s-h----b-? t____ b________ t__________ t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-? --------------------------- tkven berlinshi tskhovrobt?
Ja, jeg bor i Berlin. დ-ახ- -ე -ე---ნ-- --ხოვრ-ბ. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
d----- -e--erl-ns-i v---h-----. d_____ m_ b________ v__________ d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-. ------------------------------- diakh, me berlinshi vtskhovrob.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -