Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

‫62 [اثنان وستون]

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Arabisk Afspil Yderligere
lære ي-علم ي____ ي-ع-م ----- يتعلم 0
y-t-ealam y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
Lærer eleverne meget? هل----ل- ---لا--ال--ي-؟ ه_ ي____ ا_____ ا______ ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟ ----------------------- هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 0
hal ya---al---alt----- a--th-r? h__ y________ a_______ a_______ h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r- ------------------------------- hal yataealam alttalab alkthyr?
Nej, de lærer lidt. لا، إ-ه--يتع--ون -----ل. ل__ إ___ ي______ ا______ ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-. ------------------------ لا، إنهم يتعلمون القليل. 0
l-- i--a--m---ta-a---un ----li-. l__ i______ y__________ a_______ l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l- -------------------------------- la, iinahum yataealamun alqalil.
spørge يسأل ي___ ي-أ- ---- يسأل 0
y---l y____ y-s-l ----- yasal
Spørger du tit læreren? هل -سأل -لمعل- ك-ي--؟ ه_ ت___ ا_____ ك_____ ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا- --------------------- هل تسأل المعلم كثيرا؟ 0
ha- t-sal-a-m-elli- --hy-a--? h__ t____ a________ k________ h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-? ----------------------------- hal tasal almuellim kthyraan?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. ‫--- لا-أ--له -ثير-ً. ‫___ ل_ أ____ ك_____ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-. --------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً. 0
la, la-a-a-u- k-hy-aan. l__ l_ a_____ k________ l-, l- a-a-u- k-h-r-a-. ----------------------- la, la asaluh kthyraan.
svare ي-ي-. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
ya--b. y_____ y-j-b- ------ yajib.
Vær så venlig og svar. ‫أج-- من ف--ك! ‫____ م_ ف____ ‫-ج-، م- ف-ل-! -------------- ‫أجب، من فضلك! 0
a-i-, m-n ------! a____ m__ f______ a-i-, m-n f-d-i-! ----------------- ajib, min fadlik!
Jeg svarer. ‫أ-----يب. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ي-. ---------- ‫أنا أجيب. 0
an- -ji-. a__ a____ a-a a-i-. --------- ana ajib.
arbejde ي--ل. ي____ ي-م-. ----- يعمل. 0
ya-m-l. y______ y-e-a-. ------- yaemal.
Arbejder han lige nu? ه- -- -عمل--لآ-؟ ه_ ه_ ي___ ا____ ه- ه- ي-م- ا-آ-؟ ---------------- هل هو يعمل الآن؟ 0
h----u-ya--al--la-? h__ h_ y_____ a____ h-l h- y-e-a- a-a-? ------------------- hal hu yaemal alan?
Ja, han arbejder lige nu. ن-م-إنه ي--- ا-آن. ن__ إ__ ي___ ا____ ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-. ------------------ نعم إنه يعمل الآن. 0
n--am-ii-a- y---a- a-a-. n____ i____ y_____ a____ n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-. ------------------------ naeam iinah yaemal alan.
komme يأ-ي ي___ ي-ت- ---- يأتي 0
yati y___ y-t- ---- yati
Kommer I? ه------ي؟ ه_ س_____ ه- س-أ-ي- --------- هل ستأتي؟ 0
h-- -ata-i? h__ s______ h-l s-t-t-? ----------- hal satati?
Ja, vi kommer om lidt. نع-، -نكو- -ن--. ن___ س____ ه____ ن-م- س-ك-ن ه-ا-. ---------------- نعم، سنكون هناك. 0
n--am,-s--u---------k. n_____ s_______ h_____ n-e-m- s-n-a-u- h-n-k- ---------------------- naeam, sanuakun hunak.
bo يسكن. ي____ ي-ك-. ----- يسكن. 0
y---u-. y______ y-s-u-. ------- yaskun.
Bor du i Berlin? هل-------- بر-ين؟ ه_ ت___ ف_ ب_____ ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------- هل تسكن في برلين؟ 0
ha--t---u---- b-rli-? h__ t_____ f_ b______ h-l t-s-u- f- b-r-i-? --------------------- hal taskun fi barlin?
Ja, jeg bor i Berlin. نع-- --- أ-----ي-بر-ين. ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____ ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------------- نعم، أنا أسكن في برلين. 0
n--a-----a-ask-n----b-r---. n_____ a__ a____ f_ b______ n-e-m- a-a a-k-n f- b-r-i-. --------------------------- naeam, ana askun fi barlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -