Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

೬೨ [ಅರವತ್ತೆರಡು]

62 [aravatteraḍu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

praśnegaḷannu kēḷuvudu. 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kannada Afspil Yderligere
lære ಕಲ--ು-ುದ-. ಕ_____ ಕ-ಿ-ು-ು-ು- ---------- ಕಲಿಯುವುದು. 0
K-l--uv--u. K__________ K-l-y-v-d-. ----------- Kaliyuvudu.
Lærer eleverne meget? ವಿದ-ಯ-ರ--ಿಗ-ು -ುಂಬಾ--ಲಿಯ-ವ-ೆ? ವಿ______ ತುಂ_ ಕ_____ ವ-ದ-ಯ-ರ-ಥ-ಗ-ು ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಿ-ು-ರ-? ----------------------------- ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ತುಂಬಾ ಕಲಿಯುವರೆ? 0
Vi-y-----g-----u-b---aliyuv---? V____________ t____ k__________ V-d-ā-t-i-a-u t-m-ā k-l-y-v-r-? ------------------------------- Vidyārthigaḷu tumbā kaliyuvare?
Nej, de lærer lidt. ಇ-್ಲ--ಅ--- ಕಡ--ೆ---ಿ-ು--ತಾ-ೆ. ಇ___ ಅ__ ಕ__ ಕ______ ಇ-್-, ಅ-ರ- ಕ-ಿ-ೆ ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------- ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಕಡಿಮೆ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 0
I-la--a-ar--kaḍ--- kal--u-tāre. I____ a____ k_____ k___________ I-l-, a-a-u k-ḍ-m- k-l-y-t-ā-e- ------------------------------- Illa, avaru kaḍime kaliyuttāre.
spørge ಪ-ರಶ-ನ-ಸ-ವುದು ಪ್______ ಪ-ರ-್-ಿ-ು-ು-ು ------------- ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು 0
P-aśnis---du P___________ P-a-n-s-v-d- ------------ Praśnisuvudu
Spørger du tit læreren? ನ-ವ--ಹ-ಚ್ಚಾಗಿ-------ಕರ------ರಶ--ೆ--ನ್ನು ಕೇ-ುತ-ತೀರ-? ನೀ_ ಹೆ___ ಅ______ ಪ್_______ ಕೇ_____ ನ-ವ- ಹ-ಚ-ಚ-ಗ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ಿ-ೆ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-್-ು ಕ-ಳ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------------------------- ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 0
nī-u-h---āgi-adh---ak----e-p---nega--nn- --ḷ-tt---? n___ h______ a____________ p____________ k_________ n-v- h-c-ā-i a-h-ā-a-a-i-e p-a-n-g-ḷ-n-u k-ḷ-t-ī-ā- --------------------------------------------------- nīvu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuttīrā?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. ಇಲ್ಲ--ನ--- ಹೆಚ್------ಧ-ಯ-ಪಕರ-ಗೆ-ಪ್--್ನ-ಗ-ನ್-ು ಕೇಳ-ವು-ಿಲ್ಲ. ಇ___ ನಾ_ ಹೆ___ ಅ______ ಪ್_______ ಕೇ______ ಇ-್-, ನ-ನ- ಹ-ಚ-ಚ-ಗ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ಿ-ೆ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-್-ು ಕ-ಳ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 0
Illa, --nu --c-āg- ad--āpakarige-----n-gaḷ--n- k--uv-di--a. I____ n___ h______ a____________ p____________ k___________ I-l-, n-n- h-c-ā-i a-h-ā-a-a-i-e p-a-n-g-ḷ-n-u k-ḷ-v-d-l-a- ----------------------------------------------------------- Illa, nānu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuvudilla.
svare ಉತ್ತ-ಿ---ುದು. ಉ_______ ಉ-್-ರ-ಸ-ವ-ದ-. ------------- ಉತ್ತರಿಸುವುದು. 0
U-----su----. U____________ U-t-r-s-v-d-. ------------- Uttarisuvudu.
Vær så venlig og svar. ದ---ಟ್ಟು--ತ--- ನೀಡಿ. ದ____ ಉ___ ನೀ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಉ-್-ರ ನ-ಡ-. -------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಉತ್ತರ ನೀಡಿ. 0
D---viṭṭu--tt-ra-n-ḍ-. D________ u_____ n____ D-y-v-ṭ-u u-t-r- n-ḍ-. ---------------------- Dayaviṭṭu uttara nīḍi.
Jeg svarer. ನಾ-ು --್-ರಿ-ು--ತೇ--. ನಾ_ ಉ________ ನ-ನ- ಉ-್-ರ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. -------------------- ನಾನು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
N-nu-u--ar---t---e. N___ u_____________ N-n- u-t-r-s-t-ē-e- ------------------- Nānu uttarisuttēne.
arbejde ಕ-ಲಸ-ಮಾಡು-ುದು ಕೆ__ ಮಾ___ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ- ------------- ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು 0
Ke-as- m-ḍu-u-u K_____ m_______ K-l-s- m-ḍ-v-d- --------------- Kelasa māḍuvudu
Arbejder han lige nu? ಈಗ ಅ------ಲಸ-ಮಾಡ-ತ--ಿ--ದಾ--? ಈ_ ಅ__ ಕೆ__ ಮಾ_______ ಈ- ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-? ---------------------------- ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನಾ? 0
ī-- a--nu ---a-- --ḍ-tti--ā--? ī__ a____ k_____ m____________ ī-a a-a-u k-l-s- m-ḍ-t-i-d-n-? ------------------------------ īga avanu kelasa māḍuttiddānā?
Ja, han arbejder lige nu. ಹೌದ-, ಈ--ಅವ-ು -------ಡ---ತಿ-್-ಾನೆ. ಹೌ__ ಈ_ ಅ__ ಕೆ__ ಮಾ_______ ಹ-ದ-, ಈ- ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------- ಹೌದು, ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
Hau------a----nu--e-----mā--tt-d----. H_____ ī__ a____ k_____ m____________ H-u-u- ī-a a-a-u k-l-s- m-ḍ-t-i-d-n-. ------------------------------------- Haudu, īga avanu kelasa māḍuttiddāne.
komme ಬ-ುವ-ದು. ಬ____ ಬ-ು-ು-ು- -------- ಬರುವುದು. 0
Bar-v--u. B________ B-r-v-d-. --------- Baruvudu.
Kommer I? ನ-----ರುತ್ತೀ--? ನೀ_ ಬ_____ ನ-ವ- ಬ-ು-್-ೀ-ಾ- --------------- ನೀವು ಬರುತ್ತೀರಾ? 0
N-v- ba-u-tī--? N___ b_________ N-v- b-r-t-ī-ā- --------------- Nīvu baruttīrā?
Ja, vi kommer om lidt. ಹ-ದು, --ವು ಬೇಗ -ರು-್-ೇವೆ. ಹೌ__ ನಾ_ ಬೇ_ ಬ_____ ಹ-ದ-, ನ-ವ- ಬ-ಗ ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------- ಹೌದು, ನಾವು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೇವೆ. 0
H-udu,-n--u--ēg- baru--ē-e. H_____ n___ b___ b_________ H-u-u- n-v- b-g- b-r-t-ē-e- --------------------------- Haudu, nāvu bēga baruttēve.
bo ವಾ-ಿಸು----. ವಾ_____ ವ-ಸ-ಸ-ವ-ದ-. ----------- ವಾಸಿಸುವುದು. 0
V-----vu--. V__________ V-s-s-v-d-. ----------- Vāsisuvudu.
Bor du i Berlin? ನೀ-ು--ರ-ಲೀ-ಿ-ಲ್ಲ- -ಾಸಿಸು--ತ-----ರಾ? ನೀ_ ಬ______ ವಾ________ ನ-ವ- ಬ-್-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 0
N-vu -ar-īn--a-li v-s-s-tt---īr-? N___ b___________ v______________ N-v- b-r-ī-i-a-l- v-s-s-t-i-d-r-? --------------------------------- Nīvu barlīninalli vāsisuttiddīrā?
Ja, jeg bor i Berlin. ಹ-ದ---ನಾನು--ರ-ಲೀ---ಲ-ಲ---ಾಸ-ಸು-್ತ---ದೇ--. ಹೌ__ ನಾ_ ಬ______ ವಾ________ ಹ-ದ-, ನ-ನ- ಬ-್-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------- ಹೌದು, ನಾನು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
H----,---n-----līni------vāsis----d---e. H_____ n___ b___________ v______________ H-u-u- n-n- b-r-ī-i-a-l- v-s-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------- Haudu, nānu barlīninalli vāsisuttiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -