Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   uk Ставити запитання 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

Stavyty zapytannya 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
lære В-----я В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
V-h---sya V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Lærer eleverne meget? У--і-б-гат--вча-ьс-? У___ б_____ в_______ У-н- б-г-т- в-а-ь-я- -------------------- Учні багато вчаться? 0
Uch-- -a-a---vcha-----? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Nej, de lærer lidt. Ні------ -ч-т-ся ----. Н__ в___ в______ м____ Н-, в-н- в-а-ь-я м-л-. ---------------------- Ні, вони вчаться мало. 0
N-,--o-----hat-s-----lo. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
spørge Зап-тува-и З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
Zapy-uv--y Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Spørger du tit læreren? В- -а--о-з-пи--є---вч----я? В_ ч____ з________ в_______ В- ч-с-о з-п-т-є-е в-и-е-я- --------------------------- Ви часто запитуєте вчителя? 0
Vy ----to----yt-y--e--chytely-? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. Ні, я-н- ча--о й--- -а--т--. Н__ я н_ ч____ й___ з_______ Н-, я н- ч-с-о й-г- з-п-т-ю- ---------------------------- Ні, я не часто його запитую. 0
N-- ya ----h--to y̆-ho -apytuy-. N__ y_ n_ c_____ y̆___ z________ N-, y- n- c-a-t- y-o-o z-p-t-y-. -------------------------------- Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.
svare В---овід--и В__________ В-д-о-і-а-и ----------- Відповідати 0
Vidpovi-a-y V__________ V-d-o-i-a-y ----------- Vidpovidaty
Vær så venlig og svar. В--по---айте,--у-ь-лас--. В____________ б__________ В-д-о-і-а-т-, б-д---а-к-. ------------------------- Відповідайте, будь-ласка. 0
Vi-p-v----̆t-- --dʹ--a--a. V____________ b__________ V-d-o-i-a-̆-e- b-d---a-k-. -------------------------- Vidpoviday̆te, budʹ-laska.
Jeg svarer. Я -і-----да-. Я в__________ Я в-д-о-і-а-. ------------- Я відповідаю. 0
YA---dp-v--a--. Y_ v___________ Y- v-d-o-i-a-u- --------------- YA vidpovidayu.
arbejde П-а-----и П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
Pra--y----y P__________ P-a-s-u-a-y ----------- Pratsyuvaty
Arbejder han lige nu? В---з-ра---рацю-? В__ з____ п______ В-н з-р-з п-а-ю-? ----------------- Він зараз працює? 0
V-- -ar---pr-t-yuye? V__ z____ p_________ V-n z-r-z p-a-s-u-e- -------------------- Vin zaraz pratsyuye?
Ja, han arbejder lige nu. Так, в-н з---з--рацю-. Т___ в__ з____ п______ Т-к- в-н з-р-з п-а-ю-. ---------------------- Так, він зараз працює. 0
T-k----n--ara---r-----ye. T___ v__ z____ p_________ T-k- v-n z-r-z p-a-s-u-e- ------------------------- Tak, vin zaraz pratsyuye.
komme Пр-ходи-и П________ П-и-о-и-и --------- Приходити 0
P--k--dyty P_________ P-y-h-d-t- ---------- Prykhodyty
Kommer I? Ви й-ете? В_ й_____ В- й-е-е- --------- Ви йдете? 0
V- ----te? V_ y̆_____ V- y-d-t-? ---------- Vy y̆dete?
Ja, vi kommer om lidt. Так--ми-зар------й--м-. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-и-д-м-. ----------------------- Так, ми зараз прийдемо. 0
Tak,--y ----- pr-y̆d---. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-̆-e-o- ------------------------ Tak, my zaraz pryy̆demo.
bo Ж--и Ж___ Ж-т- ---- Жити 0
Zh-ty Z____ Z-y-y ----- Zhyty
Bor du i Berlin? В--жи-е-е-в-Б--лі--? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-і-і- -------------------- Ви живете в Берліні? 0
Vy --yv-te v B-rl--i? V_ z______ v B_______ V- z-y-e-e v B-r-i-i- --------------------- Vy zhyvete v Berlini?
Ja, jeg bor i Berlin. Та-, - -и---в Б-р-іні. Т___ я ж___ в Б_______ Т-к- я ж-в- в Б-р-і-і- ---------------------- Так, я живу в Берліні. 0
Ta-, y--z---u --Berl-n-. T___ y_ z____ v B_______ T-k- y- z-y-u v B-r-i-i- ------------------------ Tak, ya zhyvu v Berlini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -