Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   uk Ставити запитання 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

Stavyty zapytannya 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
lære Вчит-ся В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
Vc-y-y--a V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Lærer eleverne meget? У---------- ----ь-я? У___ б_____ в_______ У-н- б-г-т- в-а-ь-я- -------------------- Учні багато вчаться? 0
U-h-i bah-t--vch---sya? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Nej, de lærer lidt. Н-, во-----а---- ----. Н__ в___ в______ м____ Н-, в-н- в-а-ь-я м-л-. ---------------------- Ні, вони вчаться мало. 0
Ni- -o-- --ha-ʹs-a-m--o. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
spørge За--ту---и З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
Z----u---y Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Spørger du tit læreren? В- --с-- -а-ит-є-- ---те--? В_ ч____ з________ в_______ В- ч-с-о з-п-т-є-е в-и-е-я- --------------------------- Ви часто запитуєте вчителя? 0
Vy-ch-s-------tuyet- v--yt-lya? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. Ні, - н--ч--т- йо-о з--и-у-. Н__ я н_ ч____ й___ з_______ Н-, я н- ч-с-о й-г- з-п-т-ю- ---------------------------- Ні, я не часто його запитую. 0
Ni------- c-a--------- -ap-tuy-. N__ y_ n_ c_____ y̆___ z________ N-, y- n- c-a-t- y-o-o z-p-t-y-. -------------------------------- Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.
svare Ві-п-ві-ати В__________ В-д-о-і-а-и ----------- Відповідати 0
V---o-i-a-y V__________ V-d-o-i-a-y ----------- Vidpovidaty
Vær så venlig og svar. В----ві-----,--у----а---. В____________ б__________ В-д-о-і-а-т-, б-д---а-к-. ------------------------- Відповідайте, будь-ласка. 0
Vid-ovid--̆t---b-dʹ---s--. V____________ b__________ V-d-o-i-a-̆-e- b-d---a-k-. -------------------------- Vidpoviday̆te, budʹ-laska.
Jeg svarer. Я-в-д--в-д-ю. Я в__________ Я в-д-о-і-а-. ------------- Я відповідаю. 0
Y- ----ov--a-u. Y_ v___________ Y- v-d-o-i-a-u- --------------- YA vidpovidayu.
arbejde П--ц-ва-и П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
P-at-yu---y P__________ P-a-s-u-a-y ----------- Pratsyuvaty
Arbejder han lige nu? В---з---з---ац--? В__ з____ п______ В-н з-р-з п-а-ю-? ----------------- Він зараз працює? 0
V-n-------p---s--y-? V__ z____ p_________ V-n z-r-z p-a-s-u-e- -------------------- Vin zaraz pratsyuye?
Ja, han arbejder lige nu. Т--,-в-н зара- пр--ю-. Т___ в__ з____ п______ Т-к- в-н з-р-з п-а-ю-. ---------------------- Так, він зараз працює. 0
T-k--v-n za-az --at----e. T___ v__ z____ p_________ T-k- v-n z-r-z p-a-s-u-e- ------------------------- Tak, vin zaraz pratsyuye.
komme П---о--ти П________ П-и-о-и-и --------- Приходити 0
P--k----ty P_________ P-y-h-d-t- ---------- Prykhodyty
Kommer I? В--йд--е? В_ й_____ В- й-е-е- --------- Ви йдете? 0
V--y-----? V_ y̆_____ V- y-d-t-? ---------- Vy y̆dete?
Ja, vi kommer om lidt. Так, -и-з-ра- --ий-е-о. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-и-д-м-. ----------------------- Так, ми зараз прийдемо. 0
T-k- -y -a-az-p---̆--mo. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-̆-e-o- ------------------------ Tak, my zaraz pryy̆demo.
bo Жити Ж___ Ж-т- ---- Жити 0
Z-yty Z____ Z-y-y ----- Zhyty
Bor du i Berlin? В-----е-е-в--ерл-н-? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-і-і- -------------------- Ви живете в Берліні? 0
V--z---e-e-v--erl-ni? V_ z______ v B_______ V- z-y-e-e v B-r-i-i- --------------------- Vy zhyvete v Berlini?
Ja, jeg bor i Berlin. Т--,-- --ву --Б-р---і. Т___ я ж___ в Б_______ Т-к- я ж-в- в Б-р-і-і- ---------------------- Так, я живу в Берліні. 0
T-k--ya-z-yvu v-B--l--i. T___ y_ z____ v B_______ T-k- y- z-y-u v B-r-i-i- ------------------------ Tak, ya zhyvu v Berlini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -