‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫كبيرـــــــصغير‬   »   el μεγάλο – μικρό

‫68 [ثمانية وستون]

‫كبيرـــــــصغير‬

‫كبيرـــــــصغير‬

68 [εξήντα οκτώ]

68 [exḗnta oktṓ]

μεγάλο – μικρό

megálo – mikró

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫كبير وصغير μεγάλο και μικρό megálo kai mikró 1
m-gá-- kai -i--ó megálo kai mikró
‫الفيل كبير. Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. O eléphantas eínai megálos. 1
O--l--ha-ta- ---ai ----l-s. O eléphantas eínai megálos.
‫الفأر صغير. Το ποντίκι είναι μικρό. To pontíki eínai mikró. 1
T- p--t--i----a--m-k-ó. To pontíki eínai mikró.
‫مظلم ومضيئ σκοτεινός και φωτεινός skoteinós kai phōteinós 1
s-o--inós --- -h-t--nós skoteinós kai phōteinós
الليل مظلم. Η νύχτα είναι σκοτεινή. Ē nýchta eínai skoteinḗ. 1
Ē --cht---í-ai-sk------. Ē nýchta eínai skoteinḗ.
النهار مشرق. Η μέρα είναι φωτεινή. Ē méra eínai phōteinḗ. 1
Ē -éra-e--a- ph----nḗ. Ē méra eínai phōteinḗ.
‫طاعن في السن وشاب μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) megálos kai mikrós (se ēlikía) 1
me--l-- k-i-mi-ró----e-ēl-k-a) megálos kai mikrós (se ēlikía)
جدنا كبير في السن جداً. Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. O pappoús mas eínai polý megálos. 1
O p--p--s --s eí-a- -o-ý m-----s. O pappoús mas eínai polý megálos.
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً. Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. Prin 70 chrónia ḗtan akómē néos. 1
Pr-- -0 c-ró-----ta- ak--ē n--s. Prin 70 chrónia ḗtan akómē néos.
‫جميل وقبيح όμορφος και άσχημος ómorphos kai áschēmos 1
ó---phos -a---sc---os ómorphos kai áschēmos
‫الفراشة جميلة. Η πεταλούδα είναι όμορφη. Ē petaloúda eínai ómorphē. 1
Ē -eta--ú-----n-i óm-rph-. Ē petaloúda eínai ómorphē.
‫العنكبوت قبيح. Η αράχνη είναι άσχημη. Ē aráchnē eínai áschēmē. 1
Ē ----h---eínai-----ē--. Ē aráchnē eínai áschēmē.
‫سمين ونحيل χοντρός και αδύνατος chontrós kai adýnatos 1
ch---r-s---i---ý-atos chontrós kai adýnatos
‫امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة. Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. Mía gynaíka bárous 100 kilṓn eínai chontrḗ. 1
Mí- gy-aí-a b--o-- -0- kil-n-------------ḗ. Mía gynaíka bárous 100 kilṓn eínai chontrḗ.
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل. Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. Énas ántras bárous 50 kilṓn eínai adýnatos. 1
É-as ántra- -árous 50-kil-n e--a--adýn-to-. Énas ántras bárous 50 kilṓn eínai adýnatos.
غالية الثمن ورخيصة ακριβό και φτηνό akribó kai phtēnó 1
a---bó--a------nó akribó kai phtēnó
‫السيارة باهظة الثمن. Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. To autokínēto eínai akribó. 1
T--auto-ínēt- eí--i------ó. To autokínēto eínai akribó.
‫الصحيفة رخيصة. Η εφημερίδα είναι φτηνή. Ē ephēmerída eínai phtēnḗ. 1
Ē-e-hēm--íd--e---i-p--ēnḗ. Ē ephēmerída eínai phtēnḗ.

تبديل الكود

يترعرع مزيدو مزيد من الناس وهم لديهم لغتان. هم يستطيعون تحدث أكثر من لغة واحدة. و كثير من هؤلاء يبدلون دائما بين تلك اللغات. فهم يقررون طبقا للموقف أية لغة عليهم استخدامها. فهم في العمل يستخدمون لغة علي سبيل المثال مختلفة عماهي في المنزل. و بالتالي يكيفون أنفسهم مع بيئتهم. لكن توجد الامكانية تغيير اللغة بشكل تلقائي. و هذه الظاهرة تسمي التبديل الكودي. حيث يتم من خلالها تبديل اللغة أثناء التحدث. و توجد اسباب عدة عن سبب تبديل المتحدث للغة. غالبا لا يجد المتحدث في لغة ما الكلمة المناسبة كما في اللغات الأخري. فهم يستطيعون التعبير باللغات الأخري بصورة أفضل. و من الممكن أيضا أن يشعر المتحدث بالثقة أكثر في لغة أخري. فيتم اختيار هذه اللغة للتعبير عن الأشياء الخاصة أو الشخصية. أحيانا لا توجد في لغة ما كلمة معينة. و في هذه الحالة علي المتحدث تبديل اللغة. أو انه يبدل اللغة لكي لايتم فهم كلامه. و في هذه الحالة يعمل التبديل الكودي و كأنه لغة سرية. في السابق تم انتقاد الخلط بين اللغات. حيث اعتقد المرء ان المتحدث لا يستطيع ان يتحدث اللغة علي نحو صحيح. لكن اليوم يري المرء ذلك بنظرة مغايرة. حيث تم الاعتراف بالتبديل اللغوي علي انه كفاءة لغوية. و قد يكون شيقا مراقبة المتحدثين عند تبديلهم بين اللغات. لان المتحدثين لا يبدلون في الغالب ليس فقط اللغة. فعناصر اتصالية أخري يتم تغييرها. كثير من المتحدثين في اللغات الاخري يكونون أسرع أو اعلي أو مؤكدين. او يستعملون كثير من الايماءات أو يعبرون بوجوههم. ..التبديل الكودي قد يكون ايضا تبديل ثقافي.